路加福音 1:15 他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。
路加福音 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為他將要在主面前為大。淡酒和烈酒他絕不能喝,還在母腹中的時候,他就會被聖靈充滿。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为他将要在主面前为大。淡酒和烈酒他绝不能喝,还在母腹中的时候,他就会被圣灵充满。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他在主面前要被尊為大,淡酒濃酒都不喝,未出母腹就被聖靈充滿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他在主面前要被尊为大,淡酒浓酒都不喝,未出母腹就被圣灵充满。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 在 主 面 前 將 要 為 大 , 淡 酒 濃 酒 都 不 喝 , 從 母 腹 裡 就 被 聖 靈 充 滿 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 在 主 面 前 将 要 为 大 , 淡 酒 浓 酒 都 不 喝 , 从 母 腹 里 就 被 圣 灵 充 满 了 。

Luke 1:15 King James Bible
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.

Luke 1:15 English Revised Version
For he shall be great in the sight of the Lord, and he shall drink no wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

great.

路加福音 7:28
我告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的;然而神國裡最小的比他還大。」

創世記 12:2
我必叫你成為大國,我必賜福給你,叫你的名為大,你也要叫別人得福。

創世記 48:19
他父親不從,說:「我知道,我兒,我知道。他也必成為一族,也必昌大。只是他的兄弟將來比他還大,他兄弟的後裔要成為多族。」

約書亞記 3:7
耶和華對約書亞說:「從今日起,我必使你在以色列眾人眼前尊大,使他們知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。

約書亞記 4:14
當那日,耶和華使約書亞在以色列眾人眼前尊大。在他平生的日子,百姓敬畏他,像從前敬畏摩西一樣。

歷代志上 17:8
你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。

歷代志上 29:12
豐富、尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裡有大能大力,使人尊大、強盛都出於你。

馬太福音 11:9-19
你們出去究竟是為什麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。…

約翰福音 5:35
約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。

and shall.

路加福音 7:33
施洗的約翰來,不吃餅不喝酒,你們說他是被鬼附著的。

民數記 6:2-4
「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願,就是拿細耳人的願,要離俗歸耶和華,…

士師記 13:4-6
所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。…

馬太福音 11:18
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。

filled.

撒迦利亞書 9:15
萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。

使徒行傳 2:4,14-18
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。…

以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

even.

詩篇 22:9
但你是叫我出母腹的,我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。

耶利米書 1:5
「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」

加拉太書 1:15
然而,那把我從母腹裡分別出來,又施恩召我的神,

鏈接 (Links)
路加福音 1:15 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:15 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:15 西班牙人 (Spanish)Luc 1:15 法國人 (French)Lukas 1:15 德語 (German)路加福音 1:15 中國語文 (Chinese)Luke 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言施洗約翰的生
14你必歡喜快樂,有許多人因他出世也必喜樂。 15他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。 16他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 10:9
「你和你兒子進會幕的時候,清酒、濃酒都不可喝,免得你們死亡。這要做你們世世代代永遠的定例,

民數記 6:3
他就要遠離清酒濃酒,也不可喝什麼清酒濃酒做的醋。不可喝什麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。

士師記 13:4
所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。

士師記 13:5
你必懷孕生一個兒子,不可用剃頭刀剃他的頭,因為這孩子一出胎就歸神做拿細耳人。他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。」

耶利米書 1:5
「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」

耶利米書 35:6
他們卻說:「我們不喝酒,因為我們先祖利甲的兒子約拿達曾吩咐我們說:『你們與你們的子孫永不可喝酒,

馬太福音 11:18
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。

路加福音 1:14
你必歡喜快樂,有許多人因他出世也必喜樂。

路加福音 7:33
施洗的約翰來,不吃餅不喝酒,你們說他是被鬼附著的。

以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

路加福音 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)