平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你必懷孕生一個兒子,不可用剃頭刀剃他的頭,因為這孩子一出胎就歸神做拿細耳人。他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归神做拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!你必懷孕,生一個兒子;不可用剃刀剃他的頭,這孩子從在母腹開始就歸 神作拿細耳人;他必拯救以色列人脫離非利士人的手。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!你必怀孕,生一个儿子;不可用剃刀剃他的头,这孩子从在母腹开始就归 神作拿细耳人;他必拯救以色列人脱离非利士人的手。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 必 懷 孕 生 一 個 兒 子 , 不 可 用 剃 頭 刀 剃 他 的 頭 , 因 為 這 孩 子 一 出 胎 就 歸 神 作 拿 細 耳 人 。 他 必 起 首 拯 救 以 色 列 人 脫 離 非 利 士 人 的 手 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 必 怀 孕 生 一 个 儿 子 , 不 可 用 剃 头 刀 剃 他 的 头 , 因 为 这 孩 子 一 出 胎 就 归 神 作 拿 细 耳 人 。 他 必 起 首 拯 救 以 色 列 人 脱 离 非 利 士 人 的 手 。 Judges 13:5 King James Bible For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no rasor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines. Judges 13:5 English Revised Version for, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come upon his head: for the child shall be a Nazirite unto God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no razor 民數記 6:2,3,5 撒母耳記上 1:11 begin 撒母耳記上 7:13 撒母耳記下 8:1 歷代志上 18:1 鏈接 (Links) 士師記 13:5 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 13:5 多種語言 (Multilingual) • Jueces 13:5 西班牙人 (Spanish) • Juges 13:5 法國人 (French) • Richter 13:5 德語 (German) • 士師記 13:5 中國語文 (Chinese) • Judges 13:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 瑪挪亞與妻見天使 …4所以你當謹慎,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。 5你必懷孕生一個兒子,不可用剃頭刀剃他的頭,因為這孩子一出胎就歸神做拿細耳人。他必起首拯救以色列人脫離非利士人的手。」 6婦人就回去對丈夫說:「有一個神人到我面前來,他的相貌如神使者的相貌,甚是可畏。我沒有問他從哪裡來,他也沒有將他的名告訴我,… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:15 他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈充滿了。 民數記 6:2 「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願,就是拿細耳人的願,要離俗歸耶和華, 士師記 16:17 參孫就把心中所藏的都告訴了她,對她說:「向來人沒有用剃頭刀剃我的頭,因為我自出母胎就歸神做拿細耳人。若剃了我的頭髮,我的力氣就離開我,我便軟弱像別人一樣。」 撒母耳記上 1:11 許願說:「萬軍之耶和華啊!你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸於耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」 阿摩司書 2:11 我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。 |