平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對約書亞說:「從今日起,我必使你在以色列眾人眼前尊大,使他們知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对约书亚说:“从今日起,我必使你在以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對約書亞說:「今天起,我要使你在以色列眾人眼中成為尊大,這樣他們就知道我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对约书亚说:「今天起,我要使你在以色列众人眼中成为尊大,这样他们就知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 約 書 亞 說 : 從 今 日 起 , 我 必 使 你 在 以 色 列 眾 人 眼 前 尊 大 , 使 他 們 知 道 我 怎 樣 與 摩 西 同 在 , 也 必 照 樣 與 你 同 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 约 书 亚 说 : 从 今 日 起 , 我 必 使 你 在 以 色 列 众 人 眼 前 尊 大 , 使 他 们 知 道 我 怎 样 与 摩 西 同 在 , 也 必 照 样 与 你 同 在 。 Joshua 3:7 King James Bible And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee. Joshua 3:7 English Revised Version And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) magnify thee 約書亞記 4:14 歷代志上 29:25 歷代志下 1:1 約伯記 7:17 詩篇 18:35 約翰福音 17:1 腓立比書 1:20 腓立比書 2:9-11 that, as I was 約書亞記 1:5,17 鏈接 (Links) 約書亞記 3:7 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 3:7 多種語言 (Multilingual) • Josué 3:7 西班牙人 (Spanish) • Josué 3:7 法國人 (French) • Josua 3:7 德語 (German) • 約書亞記 3:7 中國語文 (Chinese) • Joshua 3:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |