約翰福音 3:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰回答說:「如果不是從天上賜下的,人就不能得到什麼。

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰回答说:“如果不是从天上赐下的,人就不能得到什么。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得什麼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约翰说:“若不是从天上赐的,人就不能得什么。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約翰回答:「除了從天上賜下來給他的,人就不能得到甚麼。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约翰回答:「除了从天上赐下来给他的,人就不能得到甚麽。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 翰 說 : 「 若 不 是 從 天 上 賜 的 , 人 就 不 能 得 甚 麼 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 翰 说 : 「 若 不 是 从 天 上 赐 的 , 人 就 不 能 得 甚 麽 。

John 3:27 King James Bible
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

John 3:27 English Revised Version
John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A man.

民數記 16:9-11
以色列的神從以色列會中將你們分別出來,使你們親近他,辦耶和華帳幕的事,並站在會眾面前替他們當差。…

民數記 17:5
後來我所揀選的那人,他的杖必發芽。這樣,我必使以色列人向你們所發的怨言止息,不再達到我耳中。」

歷代志上 28:4,5
然而,耶和華以色列的神在我父的全家揀選我做以色列的王,直到永遠。因他揀選猶大為首領,在猶大支派中揀選我父家,在我父的眾子裡喜悅我,立我做以色列眾人的王。…

耶利米書 1:5
「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」

耶利米書 17:16
至於我,那跟從你做牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃的日子,這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。

阿摩司書 7:15
耶和華選召我,使我不跟從羊群,對我說:『你去向我民以色列說預言。』

馬太福音 25:15
按著各人的才幹給他們銀子,一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。

馬可福音 13:34
這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。

羅馬書 1:5
我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道,

羅馬書 12:6
按我們所得的恩賜,各有不同。或說預言,就當照著信心的程度說預言;

哥林多前書 1:1
奉神旨意、蒙召做耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼,

哥林多前書 2:12-14
我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。…

哥林多前書 3:5
亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。

哥林多前書 4:7
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

哥林多前書 12:11
這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。

哥林多前書 15:10
然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的;我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。

加拉太書 1:1
做使徒的保羅——不是由於人,也不是藉著人,乃是藉著耶穌基督,與叫他從死裡復活的父神——

以弗所書 1:1
奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裡有忠心的人。

以弗所書 3:7,8
我做了這福音的執事,是照神的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的。…

提摩太前書 2:7
我為此奉派做傳道的,做使徒,做外邦人的師傅,教導他們相信,學習真道。我說的是真話,並不是謊言。

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

彼得前書 4:10,11
各人要照所得的恩賜彼此服侍,做神百般恩賜的好管家。…

receive.

希伯來書 5:4,5
這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。…

from.

馬太福音 21:25
約翰的洗禮是從哪裡來的?是從天上來的,是從人間來的呢?」他們彼此商議說:「我們若說從天上來,他必對我們說:『這樣,你們為什麼不信他呢?』

馬可福音 11:30,31
約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?你們可以回答我。」…

鏈接 (Links)
約翰福音 3:27 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 3:27 多種語言 (Multilingual)Juan 3:27 西班牙人 (Spanish)Jean 3:27 法國人 (French)Johannes 3:27 德語 (German)約翰福音 3:27 中國語文 (Chinese)John 3:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌和約翰施洗
26就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」 27約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得什麼。 28我曾說我不是基督,是奉差遣在他前面的,你們自己可以給我作見證。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 6:65
耶穌又說:「所以我對你們說過,若不是蒙我父的恩賜,沒有人能到我這裡來。」

約翰福音 10:41
有許多人來到他那裡,他們說:「約翰一件神蹟沒行過,但約翰指著這人所說的一切話是真的。」

哥林多前書 4:7
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

希伯來書 5:4
這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

約翰福音 3:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)