平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們從他領受了恩典和使徒的職份,為了他名的緣故,要在萬民中帶來信仰上的順從; 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们从他领受了恩典和使徒的职份,为了他名的缘故,要在万民中带来信仰上的顺从; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们从他受了恩惠并使徒的职分,在万国之中叫人为他的名信服真道, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們從他領受了恩典和使徒的職分,在萬族中使人因他的名相信而順服, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们从他领受了恩典和使徒的职分,在万族中使人因他的名相信而顺服, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 從 他 受 了 恩 惠 並 使 徒 的 職 分 , 在 萬 國 之 中 叫 人 為 他 的 名 信 服 真 道 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 从 他 受 了 恩 惠 并 使 徒 的 职 分 , 在 万 国 之 中 叫 人 为 他 的 名 信 服 真 道 ; Romans 1:5 King James Bible By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name: Romans 1:5 English Revised Version through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the nations, for his name's sake: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we have. 羅馬書 12:3 羅馬書 15:15,16 約翰福音 1:16 哥林多前書 15:10 哥林多後書 3:5,6 加拉太書 1:15,16 以弗所書 3:2-9 提摩太前書 1:11,12 apostleship. 哥林多前書 9:2 加拉太書 2:8,9 for obedience to the faith. 羅馬書 15:18,19 羅馬書 16:26 使徒行傳 6:7 哥林多後書 10:4-6 希伯來書 5:9 among. 羅馬書 3:29 for his name. 瑪拉基書 1:11,14 使徒行傳 15:14 以弗所書 1:6,12 彼得前書 2:9,10 鏈接 (Links) 羅馬書 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 1:5 多種語言 (Multilingual) • Romanos 1:5 西班牙人 (Spanish) • Romains 1:5 法國人 (French) • Roemer 1:5 德語 (German) • 羅馬書 1:5 中國語文 (Chinese) • Romans 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 1:25 使徒行傳 6:7 神的道興旺起來,在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。 使徒行傳 9:15 主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。 羅馬書 12:3 我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。 羅馬書 15:18 除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服, 羅馬書 16:26 這奧祕如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。 加拉太書 1:16 既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量, |