平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 沒有任何人能為自己取得這尊榮,除非蒙神召喚,就像亞倫那樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 没有任何人能为自己取得这尊荣,除非蒙神召唤,就像亚伦那样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这大祭司的尊荣没有人自取,唯要蒙神所召,像亚伦一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 沒有人可以自己取得這大祭司的尊榮,只有像亞倫一樣,蒙 神選召的才可以。 圣经新译本 (CNV Simplified) 没有人可以自己取得这大祭司的尊荣,只有像亚伦一样,蒙 神选召的才可以。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 大 祭 司 的 尊 榮 , 沒 有 人 自 取 。 惟 要 蒙 神 所 召 , 像 亞 倫 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 大 祭 司 的 尊 荣 , 没 有 人 自 取 。 惟 要 蒙 神 所 召 , 像 亚 伦 一 样 。 Hebrews 5:4 King James Bible And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron. Hebrews 5:4 English Revised Version And no man taketh the honour unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 出埃及記 28:1 利未記 8:2 民數記 3:3 民數記 16:5,7,10,35,40,46-48 民數記 17:3-11 民數記 18:1-5 歷代志上 23:13 歷代志下 26:18 約翰福音 3:27 鏈接 (Links) 希伯來書 5:4 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 5:4 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 5:4 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 5:4 法國人 (French) • Hebraeer 5:4 德語 (German) • 希伯來書 5:4 中國語文 (Chinese) • Hebrews 5:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基督不榮耀自己 …3故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。 4這大祭司的尊榮沒有人自取,唯要蒙神所召,像亞倫一樣。 5如此,基督也不是自取榮耀做大祭司,乃是在乎向他說「你是我的兒子,我今日生你」的那一位,… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:1 「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。 民數記 16:40 給以色列人做紀念,使亞倫後裔之外的人不得近前來在耶和華面前燒香,免得他遭可拉和他一黨所遭的。這乃是照耶和華藉著摩西所吩咐的。 民數記 18:7 你和你的兒子要為一切屬壇和幔子內的事一同守祭司的職任。你們要這樣供職。我將祭司的職任給你們當做賞賜侍奉我。凡挨近的外人必被治死。」 歷代志上 23:13 暗蘭的兒子是亞倫、摩西。亞倫和他的子孫分出來,好分別至聖的物,在耶和華面前燒香,侍奉他,奉他的名祝福,直到永遠。 歷代志下 26:18 他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧,因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」 約翰福音 3:27 約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得什麼。 |