聖經
> 約翰福音 2
◄
約翰福音 2
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。
1
第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
1
第三天,在加利利的迦拿有一個婚宴。耶穌的母親在那裡,
1
第三天,在加利利的迦拿有一个婚宴。耶稣的母亲在那里,
2
耶穌和他的門徒也被請去赴席。
2
耶稣和他的门徒也被请去赴席。
2
耶穌和他的門徒們也被邀請赴宴。
2
耶稣和他的门徒们也被邀请赴宴。
3
酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」
3
酒用尽了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”
3
酒用盡了,耶穌的母親對他說:「他們沒有酒了。」
3
酒用尽了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。”
4
耶穌說:「母親,我與你有什麼相干?我的時候還沒有到。」
4
耶稣说:“母亲,我与你有什么相干?我的时候还没有到。”
4
耶穌對她說:「母親,這與你我有什麼關係?我的時候還沒有到。」
4
耶稣对她说:“母亲,这与你我有什么关系?我的时候还没有到。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
他母親對用人說:「他告訴你們什麼,你們就做什麼。」
5
他母亲对用人说:“他告诉你们什么,你们就做什么。”
5
他的母親對僕人們說:「他吩咐你們什麼,你們就做什麼。」
5
他的母亲对仆人们说:“他吩咐你们什么,你们就做什么。”
6
照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡,每口可以盛兩三桶水。
6
照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。
6
照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡。每缸可容兩三桶水。
6
照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里。每缸可容两三桶水。
7
耶穌對用人說:「把缸倒滿了水。」他們就倒滿了,直到缸口。
7
耶稣对用人说:“把缸倒满了水。”他们就倒满了,直到缸口。
7
耶穌對僕人們說:「把這些缸裝滿水。」他們就裝滿了,直到缸沿。
7
耶稣对仆人们说:“把这些缸装满水。”他们就装满了,直到缸沿。
8
耶穌又說:「現在可以舀出來,送給管筵席的。」他們就送了去。
8
耶稣又说:“现在可以舀出来,送给管筵席的。”他们就送了去。
8
耶穌又對他們說:「現在舀出來,送去給管宴席的。」他們就送去了。
8
耶稣又对他们说:“现在舀出来,送去给管宴席的。”他们就送去了。
9
管筵席的嘗了那水變的酒,並不知道是哪裡來的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎來,
9
管筵席的尝了那水变的酒,并不知道是哪里来的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎来,
9
當管宴席的嘗了那水變的酒,並不知道這是從哪裡來的,只有舀水的那些僕人知道。管宴席的就叫來新郎,
9
当管宴席的尝了那水变的酒,并不知道这是从哪里来的,只有舀水的那些仆人知道。管宴席的就叫来新郎,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」
10
对他说:“人都是先摆上好酒,等客喝足了才摆上次的,你倒把好酒留到如今!”
10
對他說:「人人都是先擺上好酒,等賓客喝醉了,才擺上次等的。你卻把好酒留到現在!」
10
对他说:“人人都是先摆上好酒,等宾客喝醉了,才摆上次等的。你却把好酒留到现在!”
11
這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。
11
这是耶稣所行的头一件神迹,是在加利利的迦拿行的,显出他的荣耀来,他的门徒就信他了。
11
耶穌在加利利的迦拿行了這頭一件神蹟,顯明了他的榮耀,他的門徒們就信了他。
11
耶稣在加利利的迦拿行了这头一件神迹,显明了他的荣耀,他的门徒们就信了他。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
12
這事以後,耶穌與他的母親、弟兄和門徒都下迦百農去,在那裡住了不多幾日。
12
这事以后,耶稣与他的母亲、弟兄和门徒都下迦百农去,在那里住了不多几日。
12
這事以後,耶穌和他的母親、兄弟以及他的門徒們,都下到迦百農去,在那裡住了幾天。
12
这事以后,耶稣和他的母亲、兄弟以及他的门徒们,都下到迦百农去,在那里住了几天。
13
猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。
13
犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷去。
13
猶太人的逾越節快到了,耶穌上耶路撒冷去。
13
犹太人的逾越节快到了,耶稣上耶路撒冷去。
14
看見殿裡有賣牛、羊、鴿子的,並有兌換銀錢的人坐在那裡,
14
看见殿里有卖牛、羊、鸽子的,并有兑换银钱的人坐在那里,
14
他看見聖殿裡有賣牛、羊、鴿子的,還有兌換銀幣的人坐在那裡。
14
他看见圣殿里有卖牛、羊、鸽子的,还有兑换银币的人坐在那里。
15
耶穌就拿繩子做成鞭子,把牛羊都趕出殿去,倒出兌換銀錢之人的銀錢,推翻他們的桌子,
15
耶稣就拿绳子做成鞭子,把牛羊都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子,
15
耶穌就用繩子做了一條鞭子,把所有的牛、羊都從聖殿裡趕出去,倒出兌換銀幣之人的銀幣,並推翻了他們的桌子,
15
耶稣就用绳子做了一条鞭子,把所有的牛、羊都从圣殿里赶出去,倒出兑换银币之人的银币,并推翻了他们的桌子,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
16
又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去,不要將我父的殿當做買賣的地方!」
16
又对卖鸽子的说:“把这些东西拿去,不要将我父的殿当做买卖的地方!”
16
又對賣鴿子的人說:「把這些東西從這裡拿走!不要把我父的殿當成做買賣的地方!」
16
又对卖鸽子的人说:“把这些东西从这里拿走!不要把我父的殿当成做买卖的地方!”
17
他的門徒就想起經上記著說:「我為你的殿心裡焦急,如同火燒。」
17
他的门徒就想起经上记着说:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。”
17
他的門徒們就想起經上記著:「我為你的殿,心火焚燒。」
17
他的门徒们就想起经上记着:“我为你的殿,心火焚烧。”
18
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」
18
因此犹太人问他说:“你既做这些事,还显什么神迹给我们看呢?”
18
於是那些猶太人問耶穌說:「你做這些事,有什麼權柄的憑據給我們看呢?」
18
于是那些犹太人问耶稣说:“你做这些事,有什么权柄的凭据给我们看呢?”
19
耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」
19
耶稣回答说:“你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。”
19
耶穌回答說:「你們把這聖所毀了吧!三天內我要把它建起來。」
19
耶稣回答说:“你们把这圣所毁了吧!三天内我要把它建起来。”
20
猶太人便說:「這殿是四十六年才造成的,你三日內就再建立起來嗎?」
20
犹太人便说:“这殿是四十六年才造成的,你三日内就再建立起来吗?”
20
那些猶太人說:「這聖所建了四十六年,而你能在三天內把它建起來嗎?」
20
那些犹太人说:“这圣所建了四十六年,而你能在三天内把它建起来吗?”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
21
但耶穌這話是以他的身體為殿。
21
但耶稣这话是以他的身体为殿。
21
其實耶穌所說的聖所,就是指他自己的身體。
21
其实耶稣所说的圣所,就是指他自己的身体。
22
所以到他從死裡復活以後,門徒就想起他說過這話,便信了聖經和耶穌所說的。
22
所以到他从死里复活以后,门徒就想起他说过这话,便信了圣经和耶稣所说的。
22
當他從死人中復活以後,他的門徒們才想起他說過這話,就相信了經上的話和耶穌所說的話。
22
当他从死人中复活以后,他的门徒们才想起他说过这话,就相信了经上的话和耶稣所说的话。
23
當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。
23
当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。
23
當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,許多人看見他所行的這些神蹟,就信了他的名。
23
当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,许多人看见他所行的这些神迹,就信了他的名。
24
耶穌卻不將自己交託他們,因為他知道萬人,
24
耶稣却不将自己交托他们,因为他知道万人,
24
但耶穌自己卻信不過他們,因為他了解所有的人。
24
但耶稣自己却信不过他们,因为他了解所有的人。
25
也用不著誰見證人怎樣,因他知道人心裡所存的。
25
也用不着谁见证人怎样,因他知道人心里所存的。
25
他也不需要誰來見證人的事,因為他知道人裡面是什麼。
25
他也不需要谁来见证人的事,因为他知道人里面是什么。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub