中文标准译本 (CSB Simplified) 变水为酒 1 第三天,在加利利的迦拿有一个婚宴。耶稣的母亲在那里, 2 耶稣和他的门徒们也被邀请赴宴。 3 酒用尽了,耶稣的母亲对他说:“他们没有酒了。” 4 耶稣对她说:“母亲 a,这与你我有什么关系?我的时候还没有到。” 5 他的母亲对仆人们说:“他吩咐你们什么,你们就做什么。” 6 照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里。每缸可容两三桶 b水。 7 耶稣对仆人们说:“把这些缸装满水。”他们就装满了,直到缸沿。 8 耶稣又对他们说:“现在舀出来,送去给管宴席的。”他们就送去了。 9 当管宴席的尝了那水变的酒,并不知道这是从哪里来的,只有舀水的那些仆人知道。管宴席的就叫来新郎, 10 对他说:“人人都是先摆上好酒,等宾客喝醉了,才摆上次等的。你却把好酒留到现在!” 11 耶稣在加利利的迦拿行了这头一件神迹,显明了他的荣耀,他的门徒们就信了他。 12 这事以后,耶稣和他的母亲、兄弟以及他的门徒们,都下到迦百农去,在那里住了几天。 洁净圣殿 13 犹太人的逾越节快到了,耶稣上耶路撒冷去。 14 他看见圣殿里有卖牛、羊、鸽子的,还有兑换银币的人坐在那里。 15 耶稣就用绳子做了一条鞭子,把所有的牛、羊都从圣殿里赶出去,倒出兑换银币之人的银币,并推翻了他们的桌子, 16 又对卖鸽子的人说:“把这些东西从这里拿走!不要把我父的殿当成做买卖的地方!” 17 他的门徒们就想起经上记着:“我为你的殿,心火焚烧。” c 18 于是那些犹太人问耶稣说:“你做这些事,有什么权柄的 d凭据给我们看呢?” 19 耶稣回答说:“你们把这圣所毁了吧!三天内我要把它建起来。” 20 那些犹太人说:“这圣所建了四十六年,而你能在三天内把它建起来吗?” 21 其实耶稣所说的圣所,就是指他自己的身体。 22 当他从死人中复活以后,他的门徒们才想起他说过这话,就相信了经上的话和耶稣所说的话。 23 当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,许多人看见他所行的这些神迹,就信了他的名。 24 但耶稣自己却信不过他们,因为他了解所有的人。 25 他也不需要谁来见证人的事,因为他知道人里面是什么。 Footnotes: a. 2:4 母亲——原文直译“妇人”。 b. 2:6 两三桶——原文为“2-3梅翠提斯”;或译作“约一百公升”。1梅翠提斯=39公升。 c. 2:17 《诗篇》69:9。 d. 2:18 权柄的——辅助词语。 |