約翰福音 2:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那些猶太人說:「這聖所建了四十六年,而你能在三天內把它建起來嗎?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
那些犹太人说:“这圣所建了四十六年,而你能在三天内把它建起来吗?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶太人便說:「這殿是四十六年才造成的,你三日內就再建立起來嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹太人便说:“这殿是四十六年才造成的,你三日内就再建立起来吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶太人說:「這殿建了四十六年,你三天之內就能把它建造起來嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹太人说:「这殿建了四十六年,你三天之内就能把它建造起来吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 太 人 便 說 : 「 這 殿 是 四 十 六 年 才 造 成 的 , 你 三 日 內 就 再 建 立 起 來 嗎 ? 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 太 人 便 说 : 「 这 殿 是 四 十 六 年 才 造 成 的 , 你 三 日 内 就 再 建 立 起 来 吗 ? 」

John 2:20 King James Bible
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?

John 2:20 English Revised Version
The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
約翰福音 2:20 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 2:20 多種語言 (Multilingual)Juan 2:20 西班牙人 (Spanish)Jean 2:20 法國人 (French)Johannes 2:20 德語 (German)約翰福音 2:20 中國語文 (Chinese)John 2:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌以殿譬己身
19耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」 20猶太人便說:「這殿是四十六年才造成的,你三日內就再建立起來嗎?」 21但耶穌這話是以他的身體為殿。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 5:16
於是,這設巴薩來建立耶路撒冷神殿的根基。這殿從那時直到如今,尚未造成。』

約翰福音 1:19
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

哥林多前書 15:4
而且埋葬了,又照聖經所說第三天復活了;

約翰福音 2:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)