平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 對他說:「人人都是先擺上好酒,等賓客喝醉了,才擺上次等的。你卻把好酒留到現在!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 对他说:“人人都是先摆上好酒,等宾客喝醉了,才摆上次等的。你却把好酒留到现在!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对他说:“人都是先摆上好酒,等客喝足了才摆上次的,你倒把好酒留到如今!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 對他說:「人人都是先擺上好酒,等到親友喝夠了,才擺上次等的,你倒把好酒留到現在。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 对他说:「人人都是先摆上好酒,等到亲友喝够了,才摆上次等的,你倒把好酒留到现在。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 他 說 : 「 人 都 是 先 擺 上 好 酒 , 等 客 喝 足 了 , 才 擺 上 次 的 , 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 ! 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 他 说 : 「 人 都 是 先 摆 上 好 酒 , 等 客 喝 足 了 , 才 摆 上 次 的 , 你 倒 把 好 酒 留 到 如 今 ! 」 John 2:10 King James Bible And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now. John 2:10 English Revised Version and saith unto him, Every man setteth on first the good wine; and when men have drunk freely, then that which is worse: thou hast kept the good wine until now. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and when. 創世記 43:34 雅歌 5:1 but. 詩篇 104:15 箴言 9:1-6,16-18 路加福音 16:25 啟示錄 7:16,17 鏈接 (Links) 約翰福音 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 2:10 多種語言 (Multilingual) • Juan 2:10 西班牙人 (Spanish) • Jean 2:10 法國人 (French) • Johannes 2:10 德語 (German) • 約翰福音 2:10 中國語文 (Chinese) • John 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌在迦拿變水為酒 …9管筵席的嘗了那水變的酒,並不知道是哪裡來的,只有舀水的用人知道。管筵席的便叫新郎來, 10對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」 11這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來,他的門徒就信他了。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:49 就動手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝, 路加福音 12:45 那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒, 使徒行傳 2:15 你們想這些人是醉了,其實不是醉了,因為時候剛到巳初。 哥林多前書 11:21 因為吃的時候,各人先吃自己的飯,甚至這個飢餓,那個酒醉。 以弗所書 5:18 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。 帖撒羅尼迦前書 5:7 因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。 啟示錄 17:2 地上的君王與她行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」 啟示錄 17:6 我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見她,就大大地稀奇。 |