約翰福音 2:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是那些猶太人問耶穌說:「你做這些事,有什麼權柄的憑據給我們看呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是那些犹太人问耶稣说:“你做这些事,有什么权柄的凭据给我们看呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此犹太人问他说:“你既做这些事,还显什么神迹给我们看呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶太人就問他:「你可以顯甚麼神蹟給我們看,證明你有權作這些事呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹太人就问他:「你可以显甚麽神蹟给我们看,证明你有权作这些事呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 此 猶 太 人 問 他 說 : 「 你 既 做 這 些 事 , 還 顯 甚 麼 神 蹟 給 我 們 看 呢 ? 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 此 犹 太 人 问 他 说 : 「 你 既 做 这 些 事 , 还 显 甚 麽 神 迹 给 我 们 看 呢 ? 」

John 2:18 King James Bible
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

John 2:18 English Revised Version
The Jews therefore answered and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What.

約翰福音 6:30
他們又說:「你行什麼神蹟,叫我們看見就信你?你到底做什麼事呢?

馬太福音 12:38
當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」

*etc:

馬太福音 16:1-4
法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。…

馬可福音 8:11
法利賽人出來盤問耶穌,求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。

路加福音 11:29
當眾人聚集的時候,耶穌開講說:「這世代是一個邪惡的世代,他們求看神蹟,除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。

seeing.

約翰福音 1:25
他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為什麼施洗呢?」

馬太福音 21:23
耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來,問他說:「你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」

馬可福音 11:27,28
他們又來到耶路撒冷。耶穌在殿裡行走的時候,祭司長和文士並長老進前來,…

路加福音 20:1,2
有一天,耶穌在殿裡教訓百姓、講福音的時候,祭司長和文士並長老上前來,…

使徒行傳 4:7
叫使徒站在當中,就問他們說:「你們用什麼能力,奉誰的名做這事呢?」

使徒行傳 5:28
「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」

鏈接 (Links)
約翰福音 2:18 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 2:18 多種語言 (Multilingual)Juan 2:18 西班牙人 (Spanish)Jean 2:18 法國人 (French)Johannes 2:18 德語 (German)約翰福音 2:18 中國語文 (Chinese)John 2:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌以殿譬己身
17他的門徒就想起經上記著說:「我為你的殿心裡焦急,如同火燒。」 18因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」 19耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 7:9
「法老若對你們說:『你們行件奇事吧』,你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變做蛇。』」

列王紀上 13:3
當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」

馬太福音 12:38
當時,有幾個文士和法利賽人對耶穌說:「夫子,我們願意你顯個神蹟給我們看。」

約翰福音 1:19
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

約翰福音 2:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)