平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不然,我就早已躺臥安睡, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不然,我就早已躺卧安睡, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不然,我早已躺下安息, 圣经新译本 (CNV Simplified) 不然,我早已躺下安息, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 然 , 我 就 早 已 躺 臥 安 睡 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 然 , 我 就 早 已 躺 卧 安 睡 , Job 3:13 King James Bible For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, Job 3:13 English Revised Version For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) then had I been at rest. 傳道書 6:3-5 傳道書 9:10 鏈接 (Links) 約伯記 3:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 3:13 多種語言 (Multilingual) • Job 3:13 西班牙人 (Spanish) • Job 3:13 法國人 (French) • Hiob 3:13 德語 (German) • 約伯記 3:13 中國語文 (Chinese) • Job 3:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 3:12 為何有膝接收我?為何有奶哺養我? 約伯記 7:8 觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。 約伯記 7:21 為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中,你要殷勤地尋找我,我卻不在了。」 約伯記 10:21 就是往黑暗和死蔭之地以先,可以稍得暢快。 約伯記 10:22 那地甚是幽暗,是死蔭混沌之地,那裡的光好像幽暗。」 約伯記 14:10 但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢? 約伯記 14:12 人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。 約伯記 14:20 你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。 約伯記 16:22 因為再過幾年,我必走那往而不返之路。 約伯記 17:13 我若盼望陰間為我的房屋,若下榻在黑暗中, 約伯記 19:25 我知道我的救贖主活著,末了必站立在地上。 約伯記 21:13 他們度日諸事亨通,轉眼下入陰間。 約伯記 21:23 有人至死身體強壯,盡得平靖安逸; 約伯記 21:26 他們一樣躺臥在塵土中,都被蟲子遮蓋。 約伯記 24:19 乾旱炎熱消沒雪水,陰間也如此消沒犯罪之輩。 約伯記 24:20 懷他的母要忘記他,蟲子要吃他覺得甘甜;他不再被人記念,不義的人必如樹折斷。 約伯記 26:5 「在大水和水族以下的陰魂戰兢。 約伯記 26:6 在神面前陰間顯露,滅亡也不得遮掩。 約伯記 34:22 沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。 以西結書 32:27 他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥,這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽。他們曾在活人之地使勇士驚恐。 |