以西結書 32:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥,這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽。他們曾在活人之地使勇士驚恐。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们不得与那未受割礼仆倒的勇士一同躺卧,这些勇士带着兵器下阴间,头枕刀剑,骨头上有本身的罪孽。他们曾在活人之地使勇士惊恐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們不都是與那些沒有受割禮而倒斃的勇士一起長眠嗎?這些勇士都帶著兵器下到陰間,刀劍都放在自己的頭下。他們的罪孽是在自己的骨頭上。他們曾使驚恐散布在活人之地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们不都是与那些没有受割礼而倒毙的勇士一起长眠吗?这些勇士都带着兵器下到阴间,刀剑都放在自己的头下。他们的罪孽是在自己的骨头上。他们曾使惊恐散布在活人之地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 不 得 與 那 未 受 割 禮 仆 倒 的 勇 士 一 同 躺 臥 ; 這 些 勇 士 帶 著 兵 器 下 陰 間 , 頭 枕 刀 劍 , 骨 頭 上 有 本 身 的 罪 孽 ; 他 們 曾 在 活 人 之 地 使 勇 士 驚 恐 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 不 得 与 那 未 受 割 礼 仆 倒 的 勇 士 一 同 躺 卧 ; 这 些 勇 士 带 着 兵 器 下 阴 间 , 头 枕 刀 剑 , 骨 头 上 有 本 身 的 罪 孽 ; 他 们 曾 在 活 人 之 地 使 勇 士 惊 恐 。

Ezekiel 32:27 King James Bible
And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.

Ezekiel 32:27 English Revised Version
And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war, and have laid their swords under their heads, and their iniquities are upon their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall not

以西結書 32:21
強盛的勇士要在陰間對埃及王和幫助他的說話:『他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。』

約伯記 3:13-15
不然,我就早已躺臥安睡,…

以賽亞書 14:18,19
列國的君王俱各在自己陰宅的榮耀中安睡,…

以賽亞書 54:17
凡為攻擊你造成的器械,必不利用;凡在審判時興起用舌攻擊你的,你必定他為有罪。這是耶和華僕人的產業,是他們從我所得的義。」這是耶和華說的。

哥林多後書 10:4
我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘,

but

以西結書 18:20
唯有犯罪的,他必死亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。

約伯記 20:11
他的骨頭雖然有青年之力,卻要和他一同躺臥在塵土中。

詩篇 49:14
他們如同羊群派定下陰間,死亡必做他們的牧者。到了早晨,正直人必管轄他們。他們的美容必被陰間所滅,以致無處可存。

詩篇 92:7,9
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。…

詩篇 109:18
他拿咒罵當衣服穿上,這咒罵就如水進他裡面,像油入他的骨頭。

箴言 14:32
惡人在所行的惡上必被推倒,義人臨死有所投靠。

約翰福音 8:24
所以我對你們說,你們要死在罪中;你們若不信我是基督,必要死在罪中。」

鏈接 (Links)
以西結書 32:27 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 32:27 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 32:27 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 32:27 法國人 (French)Hesekiel 32:27 德語 (German)以西結書 32:27 中國語文 (Chinese)Ezekiel 32:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
埃及之淪亡
26「米設、土巴和她們的群眾都在那裡,她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的。他們曾在活人之地使人驚恐。 27他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥,這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽。他們曾在活人之地使勇士驚恐。 28法老啊,你必在未受割禮的人中敗壞,與那些被殺的人一同躺臥。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:13
不然,我就早已躺臥安睡,

約伯記 20:11
他的骨頭雖然有青年之力,卻要和他一同躺臥在塵土中。

詩篇 109:18
他拿咒罵當衣服穿上,這咒罵就如水進他裡面,像油入他的骨頭。

以賽亞書 14:18
列國的君王俱各在自己陰宅的榮耀中安睡,

以賽亞書 14:19
唯獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裡的。你又像被踐踏的屍首一樣。

以西結書 32:21
強盛的勇士要在陰間對埃及王和幫助他的說話:『他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。』

以西結書 32:28
法老啊,你必在未受割禮的人中敗壞,與那些被殺的人一同躺臥。

以西結書 32:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)