約伯記 24:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
乾旱炎熱消沒雪水,陰間也如此消沒犯罪之輩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
干旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
乾旱與炎熱怎樣消除雪水,陰間也這樣除去犯罪的人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
乾旱与炎热怎样消除雪水,阴间也这样除去犯罪的人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
乾 旱 炎 熱 消 沒 雪 水 ; 陰 間 也 如 此 消 沒 犯 罪 之 輩 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
乾 旱 炎 热 消 没 雪 水 ; 阴 间 也 如 此 消 没 犯 罪 之 辈 。

Job 24:19 King James Bible
Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

Job 24:19 English Revised Version
Drought and heat consume the snow waters: so doth Sheol those which have sinned.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Drought

約伯記 6:15-17
我的弟兄詭詐,好像溪水,又像溪水流乾的河道。…

consume.

約伯記 21:23,32-34
有人至死身體強壯,盡得平靖安逸;…

詩篇 49:14
他們如同羊群派定下陰間,死亡必做他們的牧者。到了早晨,正直人必管轄他們。他們的美容必被陰間所滅,以致無處可存。

詩篇 58:8,9
願他們像蝸牛消化過去,又像婦人墜落未見天日的胎。…

詩篇 68:2
他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟被火熔化。

箴言 14:32
惡人在所行的惡上必被推倒,義人臨死有所投靠。

傳道書 9:4-6
與一切活人相連的,那人還有指望,因為活著的狗比死了的獅子更強。…

路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

路加福音 16:22
後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裡。財主也死了,並且埋葬了。

鏈接 (Links)
約伯記 24:19 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 24:19 多種語言 (Multilingual)Job 24:19 西班牙人 (Spanish)Job 24:19 法國人 (French)Hiob 24:19 德語 (German)約伯記 24:19 中國語文 (Chinese)Job 24:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
言善人惡人死亡無異
18「這些惡人猶如浮萍快快飄去,他們所得的份在世上被咒詛,他們不得再走葡萄園的路。 19乾旱炎熱消沒雪水,陰間也如此消沒犯罪之輩。 20懷他的母要忘記他,蟲子要吃他覺得甘甜;他不再被人記念,不義的人必如樹折斷。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 3:13
不然,我就早已躺臥安睡,

約伯記 6:16
這河因結冰發黑,有雪藏在其中。

約伯記 6:17
天氣漸暖就隨時消化,日頭炎熱便從原處乾涸。

約伯記 21:13
他們度日諸事亨通,轉眼下入陰間。

詩篇 49:14
他們如同羊群派定下陰間,死亡必做他們的牧者。到了早晨,正直人必管轄他們。他們的美容必被陰間所滅,以致無處可存。

約伯記 24:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)