以賽亞書 64:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願你裂天而降,願山在你面前震動,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿你裂天而降,愿山在你面前震动,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願你裂天而降!(本節在《馬索拉抄本》為63:19)願群山都在你面前震動!

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿你裂天而降!(本节在《马索拉抄本》为63:19)愿群山都在你面前震动!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 你 裂 天 而 降 ; 願 山 在 你 面 前 震 動 ─

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 你 裂 天 而 降 ; 愿 山 在 你 面 前 震 动 ─

Isaiah 64:1 King James Bible
Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,

Isaiah 64:1 English Revised Version
Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

oh that

詩篇 18:7-15
那時因他發怒,地就搖撼戰抖,山的根基也震動搖撼。…

詩篇 144:5,6
耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨;摸山,山就冒煙。…

馬可福音 1:10
他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上;

that thou wouldest come

以賽亞書 63:15
求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看!你的熱心和你大能的作為在哪裡呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。

出埃及記 3:8
我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。

出埃及記 19:11,18,19
到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。…

彌迦書 1:3,4
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。…

哈巴谷書 3:1-13
先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。…

that the

士師記 5:4,5
耶和華啊,你從西珥出來,由以東地行走,那時地震天漏,雲也落雨。…

詩篇 46:6
外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。

詩篇 68:8
那時地見神的面而震動,天也落雨,西奈山見以色列神的面也震動。

詩篇 114:4-7
大山踴躍如公羊,小山跳舞如羊羔。…

阿摩司書 9:5,13
主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。…

那鴻書 1:5,6
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。…

彼得後書 3:10-12
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。…

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

鏈接 (Links)
以賽亞書 64:1 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 64:1 多種語言 (Multilingual)Isaías 64:1 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 64:1 法國人 (French)Jesaja 64:1 德語 (German)以賽亞書 64:1 中國語文 (Chinese)Isaiah 64:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主臨格彰顯威榮
1願你裂天而降,願山在你面前震動, 2好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 19:18
西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。

士師記 5:5
山見耶和華的面就震動,西奈山見耶和華以色列神的面也是如此。

詩篇 18:9
他又使天下垂,親自降臨,有黑雲在他腳下。

詩篇 68:8
那時地見神的面而震動,天也落雨,西奈山見以色列神的面也震動。

詩篇 144:5
耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨;摸山,山就冒煙。

以賽亞書 41:15
看哪,我已使你成為有快齒打糧的新器具,你要把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠秕。

以賽亞書 63:19
我們好像你未曾治理的人,又像未曾得稱你名下的人。

阿摩司書 9:5
主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。

彌迦書 1:3
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。

彌迦書 1:4
眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。

那鴻書 1:5
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。

哈巴谷書 3:13
你出來要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破惡人家長的頭,露出他的腳,直到頸項。(細拉)

撒迦利亞書 14:4
那日,他的腳必站在耶路撒冷前面朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。

以賽亞書 63:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)