撒迦利亞書 14:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那日,他的腳必站在耶路撒冷前面朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到那日,他的腳必站在對著耶路撒冷,在東面的橄欖山上;這橄欖山必從中間裂開,由東至西成為極大的山谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到那日,他的脚必站在对着耶路撒冷,在东面的橄榄山上;这橄榄山必从中间裂开,由东至西成为极大的山谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 日 , 他 的 腳 必 站 在 耶 路 撒 冷 前 面 朝 東 的 橄 欖 山 上 。 這 山 必 從 中 間 分 裂 , 自 東 至 西 成 為 極 大 的 谷 。 山 的 一 半 向 北 挪 移 , 一 半 向 南 挪 移 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 日 , 他 的 脚 必 站 在 耶 路 撒 冷 前 面 朝 东 的 橄 榄 山 上 。 这 山 必 从 中 间 分 裂 , 自 东 至 西 成 为 极 大 的 谷 。 山 的 一 半 向 北 挪 移 , 一 半 向 南 挪 移 。

Zechariah 14:4 King James Bible
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.

Zechariah 14:4 English Revised Version
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his feet.

撒迦利亞書 14:7
那日必是耶和華所知道的,不是白晝,也不是黑夜,到了晚上才有光明。

以西結書 11:23
耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座山上。

以西結書 43:2
以色列神的榮光從東而來,他的聲音如同多水的聲音,地就因他的榮耀發光。

使徒行傳 1:11,12
「加利利人哪,你們為什麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」…

cleave.

撒迦利亞書 4:7
大山哪,你算什麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上,人且大聲歡呼說:『願恩惠,恩惠歸於這殿!』」

以賽亞書 64:1,2
願你裂天而降,願山在你面前震動,…

彌迦書 1:3,4
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。…

那鴻書 1:5,6
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。…

哈巴谷書 3:6
他站立,量了大地;觀看,趕散萬民。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。

馬可福音 11:23
我實在告訴你們:無論何人對這座山說:『你挪開此地,投在海裡!』,他若心裡不疑惑,只信他所說的必成,就必給他成了。

a very.

撒迦利亞書 14:10
全地,從迦巴直到耶路撒冷南方的臨門,要變為亞拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是從便雅憫門到第一門之處,又到角門,並從哈楠業樓直到王的酒榨。

約珥書 3:12-14
「萬民都當興起,上到約沙法谷,因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。…

half of the.

以西結書 47:1-12
他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。…

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 14:4 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 14:4 多種語言 (Multilingual)Zacarías 14:4 西班牙人 (Spanish)Zacharie 14:4 法國人 (French)Sacharja 14:4 德語 (German)撒迦利亞書 14:4 中國語文 (Chinese)Zechariah 14:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主足必臨於橄欖山
3那時耶和華必出去與那些國爭戰,好像從前爭戰一樣。 4那日,他的腳必站在耶路撒冷前面朝東的橄欖山上。這山必從中間分裂,自東至西成為極大的谷,山的一半向北挪移,一半向南挪移。 5「你們要從我山的谷中逃跑,因為山谷必延到亞薩。你們逃跑,必如猶大王烏西雅年間的人逃避大地震一樣。」耶和華我的神必降臨,有一切聖者同來。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 64:1
願你裂天而降,願山在你面前震動,

以賽亞書 64:2
好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫。

以西結書 11:23
耶和華的榮耀從城中上升,停在城東的那座山上。

以西結書 38:20
甚至海中的魚、天空的鳥、田野的獸,並地上的一切昆蟲和其上的眾人,因見我的面就都震動。山嶺必崩裂,陡巖必塌陷,牆垣都必坍倒。

以西結書 47:1
他帶我回到殿門,見殿的門檻下有水往東流出(原來殿面朝東)。這水從檻下,由殿的右邊,在祭壇的南邊往下流。

彌迦書 1:3
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。

彌迦書 1:4
眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。

哈巴谷書 3:6
他站立,量了大地;觀看,趕散萬民。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。

撒迦利亞書 4:7
大山哪,你算什麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上,人且大聲歡呼說:『願恩惠,恩惠歸於這殿!』」

撒迦利亞書 14:8
那日必有活水從耶路撒冷出來,一半往東海流,一半往西海流,冬夏都是如此。

撒迦利亞書 14:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)