平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌一從水裡上來,就看見諸天裂開了,聖靈好像鴿子降臨在他身上。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣一从水里上来,就看见诸天裂开了,圣灵好像鸽子降临在他身上。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子降在他身上; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈仿佛鴿子降在他身上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子降在他身上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 從 水 裡 一 上 來 , 就 看 見 天 裂 開 了 , 聖 靈 彷 彿 鴿 子 , 降 在 他 身 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 从 水 里 一 上 来 , 就 看 见 天 裂 开 了 , 圣 灵 彷 佛 鸽 子 , 降 在 他 身 上 。 Mark 1:10 King James Bible And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him: Mark 1:10 English Revised Version And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) coming. 馬太福音 3:16 約翰福音 1:31-34 opened. 以賽亞書 64:1 the Spirit. 以賽亞書 42:1 路加福音 3:22 約翰福音 1:32 鏈接 (Links) 馬可福音 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:10 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:10 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:10 法國人 (French) • Markus 1:10 德語 (German) • 馬可福音 1:10 中國語文 (Chinese) • Mark 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |