平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場,豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,羊羔必来吃草,如同在自己的草场,丰肥人的荒场被游行的人吃尽。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時羊羔必來吃草,像在自己的草場一樣;富裕者的荒場被寄居者隨意吃用。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时羊羔必来吃草,像在自己的草场一样;富裕者的荒场被寄居者随意吃用。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 羊 羔 必 來 吃 草 , 如 同 在 自 己 的 草 場 ; 豐 肥 人 的 荒 場 被 遊 行 的 人 吃 盡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 羊 羔 必 来 吃 草 , 如 同 在 自 己 的 草 场 ; 丰 肥 人 的 荒 场 被 游 行 的 人 吃 尽 。 Isaiah 5:17 King James Bible Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat. Isaiah 5:17 English Revised Version Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall the lambs 以賽亞書 7:21,22,25 以賽亞書 17:2 以賽亞書 32:14 以賽亞書 40:11 以賽亞書 65:10 西番雅書 2:6,14 the waste 以賽亞書 10:16 申命記 32:15 詩篇 17:10,14 詩篇 73:7 詩篇 119:70 耶利米書 5:28 阿摩司書 4:1-3 strangers 以賽亞書 1:7 申命記 28:33 尼希米記 9:37 耶利米哀歌 5:2 何西阿書 8:7 路加福音 21:24 鏈接 (Links) 以賽亞書 5:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 5:17 多種語言 (Multilingual) • Isaías 5:17 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 5:17 法國人 (French) • Jesaja 5:17 德語 (German) • 以賽亞書 5:17 中國語文 (Chinese) • Isaiah 5:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |