平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池,使乾地變為湧泉。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要在净光的高处开江河,在谷中开泉源;我要使沙漠变为水池,使干地变为涌泉。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要在光禿的高處開闢江河,在山谷之間開闢泉源;我要使曠野變為水池,使乾地變成水泉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要在光秃的高处开辟江河,在山谷之间开辟泉源;我要使旷野变为水池,使乾地变成水泉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 在 淨 光 的 高 處 開 江 河 , 在 谷 中 開 泉 源 ; 我 要 使 沙 漠 變 為 水 池 , 使 乾 地 變 為 湧 泉 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 在 净 光 的 高 处 开 江 河 , 在 谷 中 开 泉 源 ; 我 要 使 沙 漠 变 为 水 池 , 使 乾 地 变 为 涌 泉 。 Isaiah 41:18 King James Bible I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. Isaiah 41:18 English Revised Version I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 12:3 以賽亞書 30:25 以賽亞書 32:2 以賽亞書 35:6,7 以賽亞書 43:19,20 以賽亞書 44:3 以賽亞書 48:21 以賽亞書 49:9,10 以賽亞書 58:11 詩篇 46:4 詩篇 78:15,16 詩篇 105:41 詩篇 107:35 以西結書 47:1-8 約珥書 3:18 撒迦利亞書 14:8 啟示錄 7:17 啟示錄 22:1 鏈接 (Links) 以賽亞書 41:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 41:18 多種語言 (Multilingual) • Isaías 41:18 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 41:18 法國人 (French) • Jesaja 41:18 德語 (German) • 以賽亞書 41:18 中國語文 (Chinese) • Isaiah 41:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 許助以色列人 …17「困苦窮乏人尋求水卻沒有,他們因口渴舌頭乾燥,我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。 18我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池,使乾地變為湧泉。 19我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹、番石榴樹和野橄欖樹,我在沙漠要把松樹、杉樹並黃楊樹一同栽植,… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 104:10 耶和華使泉源湧在山谷,流在山間, 詩篇 107:35 他使曠野變為水潭,叫旱地變為水泉。 以賽亞書 12:3 所以你們必從救恩的泉源歡然取水。 以賽亞書 30:25 在大行殺戮的日子,高臺倒塌的時候,各高山岡陵必有川流河湧。 以賽亞書 32:2 必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。 以賽亞書 33:21 在那裡,耶和華必顯威嚴與我們同在,當做江河寬闊之地。其中必沒有盪槳搖櫓的船來往,也沒有威武的船經過。 以賽亞書 35:1 曠野和乾旱之地必然歡喜,沙漠也必快樂,又像玫瑰開花。 以賽亞書 35:6 那時瘸子必跳躍像鹿,啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河湧流。 以賽亞書 35:7 發光的沙要變為水池,乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦和蒲草。 以賽亞書 43:19 「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 以賽亞書 43:20 野地的走獸必尊重我,野狗和鴕鳥也必如此,因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 以賽亞書 48:21 耶和華引導他們經過沙漠,他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石水就湧出。 以賽亞書 49:9 對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。 以賽亞書 65:13 所以主耶和華如此說:「我的僕人必得吃,你們卻飢餓;我的僕人必得喝,你們卻乾渴;我的僕人必歡喜,你們卻蒙羞; |