平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以你要對以色列人說:『萬軍之耶和華如此說:你們要轉向我,我就轉向你們。這是萬軍之耶和華說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以你要对以色列人说:‘万军之耶和华如此说:你们要转向我,我就转向你们。这是万军之耶和华说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,你要對眾民說:『萬軍之耶和華這樣說:你們要轉向我(這是萬軍之耶和華的宣告),我就必轉向你們(這是萬軍之耶和華說的)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,你要对众民说:『万军之耶和华这样说:你们要转向我(这是万军之耶和华的宣告),我就必转向你们(这是万军之耶和华说的)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 你 要 對 以 色 列 人 說 , 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 轉 向 我 , 我 就 轉 向 你 們 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 你 要 对 以 色 列 人 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 转 向 我 , 我 就 转 向 你 们 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。 Zechariah 1:3 King James Bible Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts. Zechariah 1:3 English Revised Version Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts: Return unto me, saith the LORD of hosts, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Turn. 申命記 4:30,31 申命記 30:2-10 列王紀上 8:47,48 歷代志下 15:4 歷代志下 30:6-9 尼希米記 9:28 以賽亞書 31:6 以賽亞書 55:6,7 耶利米書 3:12-14,22 耶利米書 4:1 耶利米書 25:5 耶利米書 35:15 耶利米哀歌 3:39-41 以西結書 33:11 何西阿書 6:1 何西阿書 14:1 約珥書 2:12 瑪拉基書 3:7 路加福音 15:18-20 雅各書 4:8-10 and 耶利米書 12:15 耶利米書 29:12-14 耶利米書 31:18-20 何西阿書 14:4 彌迦書 7:19,20 路加福音 15:21,22 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 1:3 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 1:3 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 1:3 法國人 (French) • Sacharja 1:3 德語 (German) • 撒迦利亞書 1:3 中國語文 (Chinese) • Zechariah 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒迦利亞勸民歸主 …2「耶和華曾向你們列祖大大發怒。 3所以你要對以色列人說:『萬軍之耶和華如此說:你們要轉向我,我就轉向你們。這是萬軍之耶和華說的。 4不要效法你們列祖,從前的先知呼叫他們說「萬軍之耶和華如此說:你們要回頭,離開你們的惡道惡行」,他們卻不聽,也不順從我。這是耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 4:8 你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心! 約伯記 22:23 你若歸向全能者,從你帳篷中遠除不義,就必得建立。 以賽亞書 31:6 以色列人哪,你們深深地悖逆耶和華,現今要歸向他。 以賽亞書 44:22 我塗抹了你的過犯,像厚雲消散;我塗抹了你的罪惡,如薄雲滅沒。你當歸向我,因我救贖了你。」 耶利米書 3:1 「有話說,人若休妻,妻離他而去,做了別人的妻,前夫豈能再收回她來?若收回她來,那地豈不是大大玷汙了嗎?但你和許多親愛的行邪淫,還可以歸向我。」這是耶和華說的。 以西結書 18:19 「你們還說:『兒子為何不擔當父親的罪孽呢?』兒子行正直與合理的事,謹守遵行我的一切律例,他必定存活。 瑪拉基書 3:7 萬軍之耶和華說:「從你們列祖的日子以來,你們常常偏離我的典章而不遵守。現在你們要轉向我,我就轉向你們。你們卻問說:『我們如何才是轉向呢?』 |