平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們離開吧,離開吧!從巴比倫出來,不要沾不潔淨的物。要從其中出來,你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们离开吧,离开吧!从巴比伦出来,不要沾不洁净的物。要从其中出来,你们扛抬耶和华器皿的人哪,务要自洁! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要離開,要離開,要從那裡出來,不要觸摸不潔淨的東西。扛抬耶和華器皿的啊!你們要從巴比倫城中出來,要自潔。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要离开,要离开,要从那里出来,不要触摸不洁净的东西。扛抬耶和华器皿的啊!你们要从巴比伦城中出来,要自洁。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 離 開 罷 ! 離 開 罷 ! 從 巴 比 倫 出 來 。 不 要 沾 不 潔 淨 的 物 ; 要 從 其 中 出 來 。 你 們 扛 抬 耶 和 華 器 皿 的 人 哪 , 務 要 自 潔 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 离 开 罢 ! 离 开 罢 ! 从 巴 比 伦 出 来 。 不 要 沾 不 洁 净 的 物 ; 要 从 其 中 出 来 。 你 们 扛 抬 耶 和 华 器 皿 的 人 哪 , 务 要 自 洁 。 Isaiah 52:11 King James Bible Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD. Isaiah 52:11 English Revised Version Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, ye that bear the vessels of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) depart ye 以賽亞書 48:20 耶利米書 50:8 耶利米書 51:6,45 撒迦利亞書 2:6,7 哥林多後書 6:17 啟示錄 18:4 touch 利未記 5:2,3 利未記 11:26,27,45,47 利未記 15:5 以西結書 44:23 哈該書 2:13,14 使徒行傳 10:14,28 羅馬書 14:14 以弗所書 5:11 彼得前書 1:14-16 彼得前書 2:5,11 be 利未記 10:3 利未記 22:2 以斯拉記 1:7-11 以斯拉記 8:25-30 鏈接 (Links) 以賽亞書 52:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 52:11 多種語言 (Multilingual) • Isaías 52:11 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 52:11 法國人 (French) • Jesaja 52:11 德語 (German) • 以賽亞書 52:11 中國語文 (Chinese) • Isaiah 52:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 服役耶和華者務須自潔 …10耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。 11你們離開吧,離開吧!從巴比倫出來,不要沾不潔淨的物。要從其中出來,你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔! 12你們出來必不至急忙,也不至奔逃,因為耶和華必在你們前頭行,以色列的神必做你們的後盾。 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 6:17 又說:「你們務要從他們中間出來,與他們分別,不要沾不潔淨的物,我就收納你們。」 啟示錄 18:4 我又聽見從天上有聲音說:「我的民哪,你們要從那城出來,免得與她一同有罪,受她所受的災殃。 出埃及記 30:19 亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。 利未記 22:2 「你吩咐亞倫和他子孫說:要遠離以色列人所分別為聖歸給我的聖物,免得褻瀆我的聖名。我是耶和華。 民數記 8:6 「你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。 民數記 16:26 他吩咐會眾說:「你們離開這惡人的帳篷吧,他們的物件,什麼都不可摸,恐怕你們陷在他們的罪中,與他們一同消滅。」 民數記 19:11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。 民數記 19:16 無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。 以賽亞書 1:16 「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡, 以賽亞書 48:20 你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:「耶和華救贖了他的僕人雅各!」你們要將這事宣揚到地極。 以賽亞書 66:20 他們必將你們的弟兄從列國中送回,使他們或騎馬,或坐車,坐轎,騎騾子,騎獨峰駝到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿盛供物奉到耶和華的殿中。」這是耶和華說的。 耶利米書 31:21 「以色列民哪,你當為自己設立指路碑,豎起引路柱,你要留心向大路,就是你所去的原路。你當回轉,回轉到你這些城邑。 耶利米書 50:8 我民哪,你們要從巴比倫中逃走,從迦勒底人之地出去,要像羊群前面走的公山羊。 撒迦利亞書 2:6 『耶和華說:我從前分散你們在天的四方,現在你們要從北方之地逃回。這是耶和華說的。 撒迦利亞書 2:7 與巴比倫人同住的錫安民哪,應當逃脫! |