平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華使人死,也使人活;使人下陰間,也使人往上升。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华使人死,也使人活;使人下阴间,也使人往上升。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華使人死,也使人活;使人下陰間,也使人從陰間上來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华使人死,也使人活;使人下阴间,也使人从阴间上来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 使 人 死 , 也 使 人 活 , 使 人 下 陰 間 , 也 使 人 往 上 升 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 使 人 死 , 也 使 人 活 , 使 人 下 阴 间 , 也 使 人 往 上 升 。 1 Samuel 2:6 King James Bible The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up. 1 Samuel 2:6 English Revised Version The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) killeth 申命記 32:39 列王紀下 5:7 約伯記 5:18 詩篇 68:20 何西阿書 6:1,2 約翰福音 5:25-29 約翰福音 11:25 啟示錄 1:18 he bringeth 撒母耳記上 20:3 詩篇 116:3 以賽亞書 26:19 約拿書 2:2-6 馬太福音 12:40 哥林多後書 1:9,10 鏈接 (Links) 撒母耳記上 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 2:6 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 2:6 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 2:6 法國人 (French) • 1 Samuel 2:6 德語 (German) • 撒母耳記上 2:6 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哈拿禱頌耶和華 …5素來飽足的,反做用人求食;飢餓的,再不飢餓。不生育的,生了七個兒子;多有兒女的,反倒衰微。 6耶和華使人死,也使人活;使人下陰間,也使人往上升。 7他使人貧窮,也使人富足;使人卑微,也使人高貴。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 1:18 又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。 申命記 32:39 『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。 列王紀下 5:7 以色列王看了信就撕裂衣服,說:「我豈是神,能使人死使人活呢?這人竟打發人來,叫我治好他的大痲瘋!你們看一看,這人何以尋隙攻擊我呢?」 約伯記 5:18 因為他打破,又纏裹;他擊傷,用手醫治。 傳道書 3:3 殺戮有時,醫治有時。拆毀有時,建造有時。 以賽亞書 26:19 死人要復活,屍首要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。 以西結書 37:3 他對我說:「人子啊,這些骸骨能復活嗎?」我說:「主耶和華啊,你是知道的。」 以西結書 37:12 所以你要發預言對他們說:『主耶和華如此說:我的民哪,我必開你們的墳墓,使你們從墳墓中出來,領你們進入以色列地。 |