希伯來書 12:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
再者,我們有肉身的父親來管教我們,我們尚且敬重他們,何況對這位萬靈之父,我們難道不更要服從他而活著嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
再者,我们有肉身的父亲来管教我们,我们尚且敬重他们,何况对这位万灵之父,我们难道不更要服从他而活着吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
再者,我们曾有生身的父管教我们,我们尚且敬重他,何况万灵的父,我们岂不更当顺服他得生吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
還有,肉身的父親管教我們,我們尚且敬重他們;何況那萬靈的父,我們不是更要順服他而得生嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
还有,肉身的父亲管教我们,我们尚且敬重他们;何况那万灵的父,我们不是更要顺服他而得生吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
再 者 , 我 們 曾 有 生 身 的 父 管 教 我 們 , 我 們 尚 且 敬 重 他 , 何 況 萬 靈 的 父 , 我 們 豈 不 更 當 順 服 他 得 生 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
再 者 , 我 们 曾 有 生 身 的 父 管 教 我 们 , 我 们 尚 且 敬 重 他 , 何 况 万 灵 的 父 , 我 们 岂 不 更 当 顺 服 他 得 生 麽 ?

Hebrews 12:9 King James Bible
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

Hebrews 12:9 English Revised Version
Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fathers.

約翰福音 3:6
從肉身生的就是肉身,從靈生的就是靈。

使徒行傳 2:30
大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上,

羅馬書 1:3
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;

羅馬書 9:3,5
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。…

corrected.

希伯來書 12:7
你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢?

we gave.

出埃及記 20:12
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

利未記 19:3
你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華你們的神。

申命記 21:18-21
「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,…

申命記 27:16
「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

箴言 30:17
戲笑父親,藐視而不聽從母親的,他的眼睛必為谷中的烏鴉啄出來,為鷹雛所吃。

以西結書 22:7
在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。

以弗所書 6:1-4
你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。…

shall we not.

瑪拉基書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

雅各書 4:7,10
故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。…

彼得前書 5:6
所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。

the Father.

民數記 16:22
摩西、亞倫就俯伏在地,說:「神,萬人之靈的神啊!一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」

民數記 27:16
「願耶和華萬人之靈的神,立一個人治理會眾,

約伯記 12:10
凡活物的生命和人類的氣息,都在他手中。

傳道書 12:7
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。

以賽亞書 42:5
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:

以賽亞書 57:16
我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。

撒迦利亞書 12:1
耶和華論以色列的默示。鋪張諸天,建立地基,造人裡面之靈的耶和華說:

鏈接 (Links)
希伯來書 12:9 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 12:9 多種語言 (Multilingual)Hebreos 12:9 西班牙人 (Spanish)Hébreux 12:9 法國人 (French)Hebraeer 12:9 德語 (German)希伯來書 12:9 中國語文 (Chinese)Hebrews 12:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受管教的結果
8管教原是眾子所共受的,你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。 9再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎? 10生身的父都是暫隨己意管教我們,唯有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 16:22
摩西、亞倫就俯伏在地,說:「神,萬人之靈的神啊!一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」

民數記 27:16
「願耶和華萬人之靈的神,立一個人治理會眾,

以賽亞書 38:16
主啊,人得存活乃在乎此,我靈存活也全在此,所以求你使我痊癒,仍然存活。

撒迦利亞書 12:1
耶和華論以色列的默示。鋪張諸天,建立地基,造人裡面之靈的耶和華說:

路加福音 18:2
說:「某城裡有一個官,不懼怕神,也不尊重世人。

路加福音 18:4
他多日不准,後來心裡說:『我雖不懼怕神,也不尊重世人,

啟示錄 22:6
天使又對我說:「這些話是真實可信的。主,就是眾先知被感之靈的神,差遣他的使者,將那必要快成的事指示他僕人。」

希伯來書 12:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)