創世記 31:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各聽見拉班的兒子們有話說:「雅各把我們父親所有的都奪了去,並藉著我們父親的,得了這一切的榮耀。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各听见拉班的儿子们有话说:“雅各把我们父亲所有的都夺了去,并借着我们父亲的,得了这一切的荣耀。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
雅各聽見拉班的眾子談論,說:「雅各把我們父親所有的都奪去了,他這一切財物,都是從我們父親的財產那裡得來的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
雅各听见拉班的众子谈论,说:「雅各把我们父亲所有的都夺去了,他这一切财物,都是从我们父亲的财产那里得来的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雅 各 聽 見 拉 班 的 兒 子 們 有 話 說 : 雅 各 把 我 們 父 親 所 有 的 都 奪 了 去 , 並 藉 著 我 們 父 親 的 , 得 了 這 一 切 的 榮 耀 ( 或 作 財 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雅 各 听 见 拉 班 的 儿 子 们 有 话 说 : 雅 各 把 我 们 父 亲 所 有 的 都 夺 了 去 , 并 藉 着 我 们 父 亲 的 , 得 了 这 一 切 的 荣 耀 ( 或 作 财 ) 。

Genesis 31:1 King James Bible
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.

Genesis 31:1 English Revised Version
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jacob.

創世記 31:8,9
他若說有點的歸你做工價,羊群所生的都有點;他若說有紋的歸你做工價,羊群所生的都有紋。…

約伯記 31:31
若我帳篷的人未嘗說『誰不以主人的食物吃飽呢?』

詩篇 57:4
我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。

詩篇 64:3,4
他們磨舌如刀,發出苦毒的言語,好像比準了的箭,…

詩篇 120:3-5
詭詐的舌頭啊,要給你什麼呢?要拿什麼加給你呢?…

箴言 14:30
心中安靜是肉體的生命,嫉妒是骨中的朽爛。

箴言 27:4
憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?

傳道書 4:4
我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作,就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。

以西結書 16:44
『凡說俗語的必用俗語攻擊你,說:「母親怎樣,女兒也怎樣!」

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

glory.

創世記 45:13
你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所看見的事,都告訴我父親,又要趕緊地將我父親搬到我這裡來。」

以斯帖記 5:11
哈曼將他富厚的榮耀、眾多的兒女和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。

約伯記 31:24,25
「我若以黃金為指望,對精金說『你是我的倚靠』,…

詩篇 17:14
耶和華啊,求你用手救我脫離世人,脫離那只在今生有福分的世人。你把你的財寶充滿他們的肚腹,他們因有兒女就心滿意足,將其餘的財物留給他們的嬰孩。

詩篇 49:16,17
見人發財家室增榮的時候,你不要懼怕,…

傳道書 4:4
我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作,就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。

以賽亞書 5:14
故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口,他們的榮耀、群眾、繁華並快樂的人,都落在其中。

耶利米書 9:23
耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的勇力誇口,財主不要因他的財物誇口。

馬太福音 4:8
魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看,

提摩太前書 6:4
他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言辭,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

鏈接 (Links)
創世記 31:1 雙語聖經 (Interlinear)創世記 31:1 多種語言 (Multilingual)Génesis 31:1 西班牙人 (Spanish)Genèse 31:1 法國人 (French)1 Mose 31:1 德語 (German)創世記 31:1 中國語文 (Chinese)Genesis 31:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各思歸故土
1雅各聽見拉班的兒子們有話說:「雅各把我們父親所有的都奪了去,並藉著我們父親的,得了這一切的榮耀。」 2雅各見拉班的氣色向他不如從前了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:43
於是雅各極其發達,得了許多的羊群、僕婢、駱駝和驢。

創世記 31:2
雅各見拉班的氣色向他不如從前了。

創世記 31:9
這樣,神把你們父親的牲畜奪來賜給我了。

創世記 31:43
拉班回答雅各說:「這女兒是我的女兒,這些孩子是我的孩子,這些羊群也是我的羊群,凡在你眼前的都是我的。我的女兒並她們所生的孩子,我今日能向他們做什麼呢?

創世記 30:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)