創世記 45:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所看見的事,都告訴我父親,又要趕緊地將我父親搬到我這裡來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们也要将我在埃及一切的荣耀和你们所看见的事,都告诉我父亲,又要赶紧地将我父亲搬到我这里来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們也要把我在埃及的一切尊榮,和你們所看見的一切,都告訴我的父親,又要趕快把我的父親接到這裡來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们也要把我在埃及的一切尊荣,和你们所看见的一切,都告诉我的父亲,又要赶快把我的父亲接到这里来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 也 要 將 我 在 埃 及 一 切 的 榮 耀 和 你 們 所 看 見 的 事 都 告 訴 我 父 親 , 又 要 趕 緊 的 將 我 父 親 搬 到 我 這 裡 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 也 要 将 我 在 埃 及 一 切 的 荣 耀 和 你 们 所 看 见 的 事 都 告 诉 我 父 亲 , 又 要 赶 紧 的 将 我 父 亲 搬 到 我 这 里 来 。

Genesis 45:13 King James Bible
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.

Genesis 45:13 English Revised Version
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my glory.

約翰福音 17:24
父啊,我在哪裡,願你所賜給我的人也同我在哪裡,叫他們看見你所賜給我的榮耀,因為創立世界以前,你已經愛我了。

彼得前書 1:10-12
論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,…

啟示錄 21:23
那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。

bring.

使徒行傳 7:14
約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。

鏈接 (Links)
創世記 45:13 雙語聖經 (Interlinear)創世記 45:13 多種語言 (Multilingual)Génesis 45:13 西班牙人 (Spanish)Genèse 45:13 法國人 (French)1 Mose 45:13 德語 (German)創世記 45:13 中國語文 (Chinese)Genesis 45:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟與弟兄相認
12況且你們的眼和我兄弟便雅憫的眼都看見是我親口對你們說話。 13你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所看見的事,都告訴我父親,又要趕緊地將我父親搬到我這裡來。」 14於是約瑟伏在他兄弟便雅憫的頸項上哭,便雅憫也在他的頸項上哭。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:14
約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。

創世記 45:12
況且你們的眼和我兄弟便雅憫的眼都看見是我親口對你們說話。

創世記 45:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)