平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若我帳篷的人未嘗說『誰不以主人的食物吃飽呢?』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若我帐篷的人未尝说‘谁不以主人的食物吃饱呢?’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我家裡的人若沒有說:『誰能找出哪一個沒有飽吃他的肉食的呢?』 圣经新译本 (CNV Simplified) 我家里的人若没有说:『谁能找出哪一个没有饱吃他的肉食的呢?』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 我 帳 棚 的 人 未 嘗 說 , 誰 不 以 主 人 的 食 物 吃 飽 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 我 帐 棚 的 人 未 尝 说 , 谁 不 以 主 人 的 食 物 吃 饱 呢 ? Job 31:31 King James Bible If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied. Job 31:31 English Revised Version If the men of my tent said not, Who can find one that hath not been satisfied with his flesh? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the men 撒母耳記上 24:4,10 撒母耳記上 26:8 撒母耳記下 16:9,10 撒母耳記下 19:21,22 耶利米書 40:15,16 路加福音 9:54,55 路加福音 22:50,51 Oh 約伯記 19:22 詩篇 27:2 詩篇 35:25 箴言 1:11,12,18 彌迦書 3:2,3 鏈接 (Links) 約伯記 31:31 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 31:31 多種語言 (Multilingual) • Job 31:31 西班牙人 (Spanish) • Job 31:31 法國人 (French) • Hiob 31:31 德語 (German) • 約伯記 31:31 中國語文 (Chinese) • Job 31:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |