平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我在主裡深信你們不會有別的思想;不過那攪擾你們的,無論他是誰,都將受到懲罰。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我在主里深信你们不会有别的思想;不过那搅扰你们的,无论他是谁,都将受到惩罚。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在主裡很信你們必不懷別樣的心,但攪擾你們的,無論是誰,必擔當他的罪名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在主里很信你们必不怀别样的心,但搅扰你们的,无论是谁,必担当他的罪名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我在主裡深信你們不會存別的意念;但那攪擾你們的,無論是誰,必定要受刑罰。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我在主里深信你们不会存别的意念;但那搅扰你们的,无论是谁,必定要受刑罚。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 主 裡 很 信 你 們 必 不 懷 別 樣 的 心 ; 但 攪 擾 你 們 的 , 無 論 是 誰 , 必 擔 當 他 的 罪 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 主 里 很 信 你 们 必 不 怀 别 样 的 心 ; 但 搅 扰 你 们 的 , 无 论 是 谁 , 必 担 当 他 的 罪 名 。 Galatians 5:10 King James Bible I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be. Galatians 5:10 English Revised Version I have confidence to you-ward in the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) confidence. 加拉太書 4:11,20 哥林多後書 1:15 哥林多後書 2:3 哥林多後書 7:16 哥林多後書 8:22 帖撒羅尼迦後書 3:4 腓利門書 1:21 but. 加拉太書 1:7 加拉太書 2:4 加拉太書 3:1 加拉太書 4:17 加拉太書 6:12,13,17 使徒行傳 15:1,2,24 約翰一書 2:18-26 bear. 加拉太書 5:12 哥林多前書 5:5 哥林多後書 2:6 哥林多後書 10:2,6 哥林多後書 13:10 提摩太前書 1:20 whosoever. 加拉太書 2:6 哥林多後書 5:16 鏈接 (Links) 加拉太書 5:10 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 5:10 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 5:10 西班牙人 (Spanish) • Galates 5:10 法國人 (French) • Galater 5:10 德語 (German) • 加拉太書 5:10 中國語文 (Chinese) • Galatians 5:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |