現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 可拉黨叛亂 1 利未的曾孫、哥轄的孫子、以斯哈的兒子可拉,和魯本子孫中以利押的兒子大坍、亞比蘭,與比勒的兒子安, 2 並以色列會中的二百五十個首領,就是有名望選入會中的人,在摩西面前一同起來, 3 聚集攻擊摩西、亞倫,說:「你們擅自專權。全會眾個個既是聖潔,耶和華也在他們中間,你們為什麼自高,超過耶和華的會眾呢?」 4 摩西聽見這話就俯伏在地, 5 對可拉和他一黨的人說:「到了早晨,耶和華必指示誰是屬他的,誰是聖潔的,就叫誰親近他。他所揀選的是誰,必叫誰親近他。 6 可拉啊,你們要這樣行:你和你的一黨要拿香爐來, 7 明日在耶和華面前,把火盛在爐中,把香放在其上。耶和華揀選誰,誰就為聖潔。你們這利未的子孫擅自專權了!」 8 摩西又對可拉說:「利未的子孫哪,你們聽我說。 9 以色列的神從以色列會中將你們分別出來,使你們親近他,辦耶和華帳幕的事,並站在會眾面前替他們當差。 10 耶和華又使你,和你一切弟兄利未的子孫,一同親近他,這豈為小事,你們還要求祭司的職任嗎? 11 你和你一黨的人聚集是要攻擊耶和華,亞倫算什麼,你們竟向他發怨言呢?」 12 摩西打發人去召以利押的兒子大坍、亞比蘭。他們說:「我們不上去。 13 你將我們從流奶與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事,你還要自立為王轄管我們嗎? 14 並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地,也沒有把田地和葡萄園給我們為業。難道你要剜這些人的眼睛嗎?我們不上去。」 15 摩西就甚發怒,對耶和華說:「求你不要享受他們的供物。我並沒有奪過他們一匹驢,也沒有害過他們一個人。」 16 摩西對可拉說:「明天你和你一黨的人,並亞倫,都要站在耶和華面前。 17 各人要拿一個香爐,共二百五十個,把香放在上面,到耶和華面前。你和亞倫也各拿自己的香爐。」 18 於是他們各人拿一個香爐,盛上火,加上香,同摩西、亞倫站在會幕門前。 19 可拉招聚全會眾到會幕門前,要攻擊摩西、亞倫。耶和華的榮光就向全會眾顯現。 20 耶和華曉諭摩西、亞倫說: 21 「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」 22 摩西、亞倫就俯伏在地,說:「神,萬人之靈的神啊!一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」 23 耶和華曉諭摩西說: 24 「你吩咐會眾說:你們離開可拉、大坍、亞比蘭帳篷的四圍。」 25 摩西起來,往大坍、亞比蘭那裡去,以色列的長老也隨著他去。 26 他吩咐會眾說:「你們離開這惡人的帳篷吧,他們的物件,什麼都不可摸,恐怕你們陷在他們的罪中,與他們一同消滅。」 27 於是眾人離開可拉、大坍、亞比蘭帳篷的四圍。大坍、亞比蘭帶著妻子、兒女、小孩子,都出來,站在自己的帳篷門口。 28 摩西說:「我行的這一切事本不是憑我自己心意行的,乃是耶和華打發我行的,必有證據使你們知道。 29 這些人死若與世人無異,或是他們所遭的與世人相同,就不是耶和華打發我來的。 30 倘若耶和華創作一件新事,使地開口,把他們和一切屬他們的都吞下去,叫他們活活地墜落陰間,你們就明白這些人是藐視耶和華了。」 可拉黨受刑 31 摩西剛說完了這一切話,他們腳下的地就開了口, 32 把他們和他們的家眷,並一切屬可拉的人丁、財物,都吞下去。 33 這樣,他們和一切屬他們的都活活地墜落陰間。地口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。 34 在他們四圍的以色列眾人聽他們呼號,就都逃跑,說:「恐怕地也把我們吞下去!」 35 又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。 36 耶和華曉諭摩西說: 37 「你吩咐祭司亞倫的兒子以利亞撒從火中撿起那些香爐來,把火撒在別處,因為那些香爐是聖的。 38 把那些犯罪自害己命之人的香爐,叫人錘成片子,用以包壇。那些香爐本是他們在耶和華面前獻過的,所以是聖的,並且可以給以色列人做記號。」 39 於是祭司以利亞撒將被燒之人所獻的銅香爐拿來,人就錘出來,用以包壇, 40 給以色列人做紀念,使亞倫後裔之外的人不得近前來在耶和華面前燒香,免得他遭可拉和他一黨所遭的。這乃是照耶和華藉著摩西所吩咐的。 民怨摩西亞倫致遘疫癘 41 第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了!」 42 會眾聚集攻擊摩西、亞倫的時候,向會幕觀看,不料,有雲彩遮蓋了,耶和華的榮光顯現。 43 摩西、亞倫就來到會幕前。 44 耶和華吩咐摩西說: 45 「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」他們二人就俯伏於地。 46 摩西對亞倫說:「拿你的香爐,把壇上的火盛在其中,又加上香,快快帶到會眾那裡,為他們贖罪。因為有憤怒從耶和華那裡出來,瘟疫已經發作了。」 47 亞倫照著摩西所說的拿來,跑到會中,不料,瘟疫在百姓中已經發作了。他就加上香,為百姓贖罪。 48 他站在活人死人中間,瘟疫就止住了。 49 除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有一萬四千七百人。 50 亞倫回到會幕門口,到摩西那裡,瘟疫已經止住了。 |