平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們要離開這會眾,我好在眨眼間把他們吞滅。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们要离开这会众,我好在眨眼间把他们吞灭。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 離 開 這 會 眾 , 我 好 在 轉 眼 之 間 把 他 們 滅 絕 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 离 开 这 会 众 , 我 好 在 转 眼 之 间 把 他 们 灭 绝 。 Numbers 16:21 King James Bible Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. Numbers 16:21 English Revised Version Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) separate 創世記 19:15-22 耶利米書 5:16 使徒行傳 2:40 哥林多後書 6:17 以弗所書 5:6,7 啟示錄 18:4 that I may 民數記 16:45 民數記 14:12,15 出埃及記 32:10 出埃及記 33:5 詩篇 73:19 以賽亞書 37:36 希伯來書 12:28,29 鏈接 (Links) 民數記 16:21 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 16:21 多種語言 (Multilingual) • Números 16:21 西班牙人 (Spanish) • Nombres 16:21 法國人 (French) • 4 Mose 16:21 德語 (German) • 民數記 16:21 中國語文 (Chinese) • Numbers 16:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 19:14 羅得就出去,告訴娶了他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。 出埃及記 32:10 你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」 出埃及記 32:12 為什麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍於他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒;後悔,不降禍與你的百姓。 民數記 16:20 耶和華曉諭摩西、亞倫說: 民數記 16:45 「你們離開這會眾,我好在轉眼之間把他們滅絕。」他們二人就俯伏於地。 詩篇 73:19 他們轉眼之間成了何等的荒涼,他們被驚恐滅盡了。 |