民數記 16:39
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是祭司以利亞撒將被燒之人所獻的銅香爐拿來,人就錘出來,用以包壇,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是祭司以利亚撒将被烧之人所献的铜香炉拿来,人就锤出来,用以包坛,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,以利亞撒祭司把被火焚燒的人獻過的銅香爐拿起來,叫人錘成薄片,用來包蓋祭壇,

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,以利亚撒祭司把被火焚烧的人献过的铜香炉拿起来,叫人锤成薄片,用来包盖祭坛,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 祭 司 以 利 亞 撒 將 被 燒 之 人 所 獻 的 銅 香 爐 拿 來 , 人 就 錘 出 來 , 用 以 包 壇 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 祭 司 以 利 亚 撒 将 被 烧 之 人 所 献 的 铜 香 炉 拿 来 , 人 就 锤 出 来 , 用 以 包 坛 ,

Numbers 16:39 King James Bible
And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:

Numbers 16:39 English Revised Version
And Eleazar the priest took the brasen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 16:39 雙語聖經 (Interlinear)民數記 16:39 多種語言 (Multilingual)Números 16:39 西班牙人 (Spanish)Nombres 16:39 法國人 (French)4 Mose 16:39 德語 (German)民數記 16:39 中國語文 (Chinese)Numbers 16:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
可拉黨受刑
38把那些犯罪自害己命之人的香爐,叫人錘成片子,用以包壇。那些香爐本是他們在耶和華面前獻過的,所以是聖的,並且可以給以色列人做記號。」 39於是祭司以利亞撒將被燒之人所獻的銅香爐拿來,人就錘出來,用以包壇, 40給以色列人做紀念,使亞倫後裔之外的人不得近前來在耶和華面前燒香,免得他遭可拉和他一黨所遭的。這乃是照耶和華藉著摩西所吩咐的。
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 16:38
把那些犯罪自害己命之人的香爐,叫人錘成片子,用以包壇。那些香爐本是他們在耶和華面前獻過的,所以是聖的,並且可以給以色列人做記號。」

民數記 16:40
給以色列人做紀念,使亞倫後裔之外的人不得近前來在耶和華面前燒香,免得他遭可拉和他一黨所遭的。這乃是照耶和華藉著摩西所吩咐的。

歷代志下 26:18
他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧,因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」

以斯拉記 2:62
這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。

民數記 16:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)