平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第二天,以色列全會眾都向摩西、亞倫發怨言說:「你們殺了耶和華的百姓了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:“你们杀了耶和华的百姓了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第二天,以色列全體會眾都向摩西和亞倫發怨言,說:「你們害死了耶和華的子民。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 第二天,以色列全体会众都向摩西和亚伦发怨言,说:「你们害死了耶和华的子民。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 二 天 , 以 色 列 全 會 眾 都 向 摩 西 、 亞 倫 發 怨 言 說 : 你 們 殺 了 耶 和 華 的 百 姓 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 二 天 , 以 色 列 全 会 众 都 向 摩 西 、 亚 伦 发 怨 言 说 : 你 们 杀 了 耶 和 华 的 百 姓 了 。 Numbers 16:41 King James Bible But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD. Numbers 16:41 English Revised Version But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) on the morrow. 民數記 16:1-7 民數記 14:2 詩篇 106:13,23,25 以賽亞書 26:11 ye have 民數記 16:3 撒母耳記下 16:7,8 列王紀上 18:17 耶利米書 37:13,14 耶利米書 38:4 耶利米書 43:3 阿摩司書 7:10 馬太福音 5:11 使徒行傳 5:28 使徒行傳 21:28 哥林多後書 6:8 鏈接 (Links) 民數記 16:41 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 16:41 多種語言 (Multilingual) • Números 16:41 西班牙人 (Spanish) • Nombres 16:41 法國人 (French) • 4 Mose 16:41 德語 (German) • 民數記 16:41 中國語文 (Chinese) • Numbers 16:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 10:10 你們也不要發怨言,像他們有發怨言的,就被滅命的所滅。 猶大書 1:16 這些人是私下議論,常發怨言的,隨從自己的情慾而行,口中說誇大的話,為得便宜諂媚人。 民數記 16:3 聚集攻擊摩西、亞倫,說:「你們擅自專權。全會眾個個既是聖潔,耶和華也在他們中間,你們為什麼自高,超過耶和華的會眾呢?」 |