民數記 16:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華又使你,和你一切弟兄利未的子孫,一同親近他,這豈為小事,你們還要求祭司的職任嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华又使你,和你一切弟兄利未的子孙,一同亲近他,这岂为小事,你们还要求祭司的职任吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華又使你和你所有的兄弟,就是利未的子孫,一同親近他,這在你們看來是小事嗎?你們還要尋求祭司職分嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华又使你和你所有的兄弟,就是利未的子孙,一同亲近他,这在你们看来是小事吗?你们还要寻求祭司职分吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 又 使 你 和 你 一 切 弟 兄 ─ 利 未 的 子 孫 ─ 一 同 親 近 他 , 這 豈 為 小 事 ? 你 們 還 要 求 祭 司 的 職 任 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 又 使 你 和 你 一 切 弟 兄 ─ 利 未 的 子 孙 ─ 一 同 亲 近 他 , 这 岂 为 小 事 ? 你 们 还 要 求 祭 司 的 职 任 麽 ?

Numbers 16:10 King James Bible
And he hath brought thee near to him, and all thy brethren the sons of Levi with thee: and seek ye the priesthood also?

Numbers 16:10 English Revised Version
and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee? and seek ye the priesthood also?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and seek

箴言 13:10
驕傲只啟爭競,聽勸言的卻有智慧。

馬太福音 20:21,22
耶穌說:「你要什麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」…

路加福音 22:24
門徒起了爭論:他們中間哪一個可算為大。

羅馬書 12:10
愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。

腓立比書 2:3
凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀,只要存心謙卑,各人看別人比自己強。

約翰三書 1:9
我曾略略地寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。

鏈接 (Links)
民數記 16:10 雙語聖經 (Interlinear)民數記 16:10 多種語言 (Multilingual)Números 16:10 西班牙人 (Spanish)Nombres 16:10 法國人 (French)4 Mose 16:10 德語 (German)民數記 16:10 中國語文 (Chinese)Numbers 16:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
可拉黨叛亂
9以色列的神從以色列會中將你們分別出來,使你們親近他,辦耶和華帳幕的事,並站在會眾面前替他們當差。 10耶和華又使你,和你一切弟兄利未的子孫,一同親近他,這豈為小事,你們還要求祭司的職任嗎? 11你和你一黨的人聚集是要攻擊耶和華,亞倫算什麼,你們竟向他發怨言呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 3:10
你要囑咐亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」

民數記 18:1
耶和華對亞倫說:「你和你的兒子並你本族的人,要一同擔當干犯聖所的罪孽,你和你的兒子也要一同擔當干犯祭司職任的罪孽。

士師記 17:12
米迦分派這少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家裡。

民數記 16:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)