哥林多前书 11
中文标准译本 (CSB Simplified)

1 你们要效法我,就像我效法基督一样。

有关蒙头的教导

2 我称赞你们, a因为你们在一切事上都记念我,并且照着我所传给你们的来持守传统。 3 但是我愿你们知道:基督是每一个男人的头,男人是女人的头 b,而神是基督的头。 4 凡是男人在祷告或做先知传道 c的时候,如果蒙着头,就是羞辱自己的头; 5 凡是女人在祷告或做先知传道的时候,如果不蒙着头,就是羞辱自己的头,因为这与头发被剃掉了是同样一件事。 6 要知道,女人如果不遮盖自己 d,她就应该连头发也剪掉;但既然女人剪掉头发或剃掉头发是可耻的,她就应该遮盖自己 e

7 男人本来不应该遮盖着头,因为他是神的形像和荣耀,而女人是男人的荣耀。 8 原来男人不是由女人而出,女人却是由男人而出; 9 并且男人不是为女人而造,女人却是为男人而造。 10 因此,为了天使的缘故,应该有权柄 f在女人的头之上。 11 不过在主里,没有女人就没有男人,没有男人也就没有女人。 12 因为就像女人出于男人,照样,男人也来自女人,而一切都是出于神。

13 你们自己判断吧:女人不蒙着头向神祷告是合宜的吗? 14 人的本性不也教导你们:男人如果留长发就是他的羞耻, 15 而女人如果留长发就是她的荣耀吗?因为头发是赐给女人当做盖头的。 16 但如果有人想争辩,我们却没有这样的惯例;神的各教会也没有。

圣餐

17 现在我吩咐以下的事,并不是在称赞你们,因为你们聚集所导致的不是更好,而是更糟。 18 首先,我听说你们做为一个教会聚集的时候,在你们中间有分裂,我也部分地相信这话。 19 实际上,你们当中必定也会有结派的事,好让那些经过考验的人在你们中间能显露出来。 20 这样说来,你们聚集在一起,所吃的并不是主的晚餐, 21 因为你们吃的时候,每个人都争先吃自己的晚餐,甚至有人饿着,有人醉了。 22 难道你们没有家,可以在那里吃喝吗?还是你们轻视神的教会,羞辱那些没有什么的人呢?我要对你们怎么说呢?要称赞你们吗?在这事上,我不称赞你们。

23 我当时传授给你们的是我从主所领受的:主耶稣在被出卖的那一夜,拿起饼来, 24 祝谢了,就掰开,说: g身体为了你们缘故 h你们应当如此为的是记念

25 晚餐后,他也照样拿起杯来,说:你们每逢时候应当如此为的是记念 26 你们每逢吃这饼、喝这杯,就是传扬主的死,直到主来。

自省

27 因此无论谁,不合宜地吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身体、主的血。 28 这样,一个人应当省察自己,然后才吃这饼、喝这杯。 29 因为那吃喝的人,如果不分辨主的 i身体,就是吃喝对自己的惩罚了。 30 为此,你们中间有很多人是软弱的、患病的,甚至有许多人睡着了。 31 但如果我们省察自己,就不会受惩罚; 32 即使我们受惩罚,也是在受主的管教,免得我们和这世界一同被定罪。

33 所以我的弟兄们,你们聚集吃的时候,应当彼此等候。 34 如果有人饿了,就应当在家里吃,免得你们聚集,反导致惩罚。至于其他的事,当我来的时候才吩咐。


Footnotes:
a. 11:2 有古抄本附“弟兄们,”。
b. 11:3 男人是女人的头——或译作“丈夫是妻子的头”。
c. 11:4 做先知传道——原文直译“说预言”。
d. 11:6 自己——辅助词语。
e. 11:6 自己——辅助词语。
f. 11:10 权柄——传统译法作“权柄的记号”。
g. 11:24 有古抄本附“你们领受吃吧,”。
h. 11:24 有古抄本附“掰开的”。
i. 11:29 有古抄本没有“主的”。
1 Corinthians 10
Top of Page
Top of Page