平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 信主的人越發增加,連男帶女成群結隊。 中文标准译本 (CSB Simplified) 信主的人越发增加,连男带女成群结队。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 信而歸主的人越發增添,連男帶女很多。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 信而归主的人越发增添,连男带女很多。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 信主的男男女女越來越多, 圣经新译本 (CNV Simplified) 信主的男男女女越来越多, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 信 而 歸 主 的 人 越 發 增 添 , 連 男 帶 女 很 多 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 信 而 归 主 的 人 越 发 增 添 , 连 男 带 女 很 多 。 Acts 5:14 King James Bible And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.) Acts 5:14 English Revised Version and believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) believers. 使徒行傳 2:41,47 使徒行傳 4:4 使徒行傳 6:7 使徒行傳 9:31,35,42 以賽亞書 44:3-5 以賽亞書 45:24 以賽亞書 55:11-13 multitudes. 使徒行傳 8:3,12 使徒行傳 9:2 使徒行傳 22:4 出埃及記 35:22 申命記 29:11,12 申命記 31:11,12 撒母耳記下 6:19 以斯拉記 10:1 尼希米記 8:2 哥林多前書 11:11,12 加拉太書 3:28 鏈接 (Links) 使徒行傳 5:14 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 5:14 多種語言 (Multilingual) • Hechos 5:14 西班牙人 (Spanish) • Actes 5:14 法國人 (French) • Apostelgeschichte 5:14 德語 (German) • 使徒行傳 5:14 中國語文 (Chinese) • Acts 5:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信者越發增添 …13其餘的人沒有一個敢貼近他們,百姓卻尊重他們。 14信而歸主的人越發增添,連男帶女很多。 15甚至有人將病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得過來的時候,或者得他的影兒照在什麼人身上。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:47 讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。 使徒行傳 11:24 這巴拿巴原是個好人,被聖靈充滿,大有信心。於是,有許多人歸服了主。 哥林多後書 6:15 基督和彼列有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢? |