使徒行傳 2:41
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是領受他話的人就受了洗;那一天大約增加了三千人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是领受他话的人就受了洗;那一天大约增加了三千人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,領受他話的人就受了洗,那一天,門徒約添了三千人;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,领受他话的人就受了洗,那一天,门徒约添了三千人;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是接受他話的人都受了洗,那一天門徒增加了約三千人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是接受他话的人都受了洗,那一天门徒增加了约三千人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 領 受 他 話 的 人 就 受 了 洗 。 那 一 天 , 門 徒 約 添 了 三 千 人 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 领 受 他 话 的 人 就 受 了 洗 。 那 一 天 , 门 徒 约 添 了 三 千 人 ,

Acts 2:41 King James Bible
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.

Acts 2:41 English Revised Version
They then that received his word were baptized: and there were added unto them in that day about three thousand souls.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gladly.

使徒行傳 2:37
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

使徒行傳 8:6-8
眾人聽見了,又看見腓利所行的神蹟,就同心合意地聽從他的話。…

使徒行傳 13:48
外邦人聽見這話,就歡喜了,讚美神的道,凡預定得永生的人都信了。

使徒行傳 16:31-34
他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」…

馬太福音 13:44-46
「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。…

加拉太書 4:14,15
你們為我身體的緣故受試煉,沒有輕看我,也沒有厭棄我,反倒接待我如同神的使者,如同基督耶穌。…

帖撒羅尼迦前書 1:6
並且你們在大難之中蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法我們,也效法了主,

were baptized.

使徒行傳 2:38
彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈。

added.

使徒行傳 2:47
讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。

使徒行傳 1:15
那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來,

使徒行傳 4:4
但聽道之人有許多信的,男丁數目約到五千。

詩篇 72:16,17
在地的山頂上五穀必然茂盛,所結的穀實要響動如黎巴嫩的樹林,城裡的人要發旺如地上的草。…

詩篇 110:3
當你掌權的日子,你的民要以聖潔的裝飾為衣,甘心犧牲自己,你的民多如清晨的甘露。

路加福音 5:5-7
西門說:「夫子,我們整夜勞力,並沒有打著什麼,但依從你的話,我就下網。」…

約翰福音 14:12
我實實在在地告訴你們:我所做的事,信我的人也要做,並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。

鏈接 (Links)
使徒行傳 2:41 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 2:41 多種語言 (Multilingual)Hechos 2:41 西班牙人 (Spanish)Actes 2:41 法國人 (French)Apostelgeschichte 2:41 德語 (German)使徒行傳 2:41 中國語文 (Chinese)Acts 2:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
感動多人信主
40彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代!」 41於是,領受他話的人就受了洗,那一天,門徒約添了三千人;
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:47
讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。

使徒行傳 3:23
凡不聽從那先知的,必要從民中全然滅絕。』

使徒行傳 4:4
但聽道之人有許多信的,男丁數目約到五千。

使徒行傳 7:14
約瑟就打發弟兄請父親雅各和全家七十五個人都來。

使徒行傳 27:37
我們在船上的共有二百七十六個人。

羅馬書 13:1
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。

彼得前書 3:20
就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

啟示錄 16:3
第二位天使把碗倒在海裡,海就變成血,好像死人的血,海中的活物都死了。

使徒行傳 2:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)