撒母耳記下 6:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。眾人就各回各家去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且分给以色列众人,无论男女,每人一个饼、一块肉、一个葡萄饼。众人就各回各家去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又分給眾人,就是分給以色列全體群眾,無論男女,每人一個餅、一個棗餅、一個葡萄乾餅;然後眾人就各歸各家去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又分给众人,就是分给以色列全体群众,无论男女,每人一个饼、一个枣饼、一个葡萄乾饼;然後众人就各归各家去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 分 給 以 色 列 眾 人 , 無 論 男 女 , 每 人 一 個 餅 , 一 塊 肉 , 一 個 葡 萄 餅 ; 眾 人 就 各 回 各 家 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 分 给 以 色 列 众 人 , 无 论 男 女 , 每 人 一 个 饼 , 一 块 肉 , 一 个 葡 萄 饼 ; 众 人 就 各 回 各 家 去 了 。

2 Samuel 6:19 King James Bible
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.

2 Samuel 6:19 English Revised Version
And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to every one a cake of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins. So all the people departed every one to his house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he dealt

歷代志上 16:3
並且分給以色列人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。

歷代志下 30:24
猶大王希西家賜給會眾公牛一千隻、羊七千隻為祭物,眾首領也賜給會眾公牛一千隻、羊一萬隻,並有許多的祭司潔淨自己。

歷代志下 35:7,8,12,13
約西亞從群畜中賜給在那裡所有的人民綿羊羔和山羊羔三萬隻,牛三千隻,做逾越節的祭物,這都是出自王的產業中。…

尼希米記 8:10
又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」

以西結書 45:17
王的本分是在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭和平安祭,為以色列家贖罪。

使徒行傳 20:35
我凡事給你們做榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話說:『施比受更為有福。』」

以弗所書 4:8
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」

So all the

列王紀上 8:66
第八日,王遣散眾民,他們都為王祝福。因見耶和華向他僕人大衛和他民以色列所施的一切恩惠,就都心中喜樂,各歸各家去了。

歷代志下 7:10
七月二十三日,王遣散眾民。他們因見耶和華向大衛和所羅門與他民以色列所施的恩惠,就都心中喜樂,各歸各家去了。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 6:19 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 6:19 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 6:19 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 6:19 法國人 (French)2 Samuel 6:19 德語 (German)撒母耳記下 6:19 中國語文 (Chinese)2 Samuel 6:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅女米甲見大衛舞蹈則輕視之
18大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉萬軍之耶和華的名給民祝福, 19並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。眾人就各回各家去了。 20大衛回家要給眷屬祝福。掃羅的女兒米甲出來迎接他,說:「以色列王今日在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣,有好大的榮耀啊!」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 6:18
大衛獻完了燔祭和平安祭,就奉萬軍之耶和華的名給民祝福,

撒母耳記下 6:20
大衛回家要給眷屬祝福。掃羅的女兒米甲出來迎接他,說:「以色列王今日在臣僕的婢女眼前露體,如同一個輕賤人無恥露體一樣,有好大的榮耀啊!」

歷代志上 16:43
於是眾民各歸各家,大衛也回去為家眷祝福。

雅歌 2:5
求你們給我葡萄乾增補我力,給我蘋果暢快我心,因我思愛成病。

何西阿書 3:1
耶和華對我說:「你再去愛一個淫婦,就是她情人所愛的;好像以色列人,雖然偏向別神,喜愛葡萄餅,耶和華還是愛他們。」

撒母耳記下 6:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)