平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) ——這是因為巴拿巴是個好人,充滿聖靈和信仰。於是有一大群人歸向了主。 中文标准译本 (CSB Simplified) ——这是因为巴拿巴是个好人,充满圣灵和信仰。于是有一大群人归向了主。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這巴拿巴原是個好人,被聖靈充滿,大有信心。於是,有許多人歸服了主。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是,有许多人归服了主。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 巴拿巴是個好人,滿有聖靈和信心,於是許多人歸了主。 圣经新译本 (CNV Simplified) 巴拿巴是个好人,满有圣灵和信心,於是许多人归了主。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 巴 拿 巴 原 是 個 好 人 , 被 聖 靈 充 滿 , 大 有 信 心 。 於 是 有 許 多 人 歸 服 了 主 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 巴 拿 巴 原 是 个 好 人 , 被 圣 灵 充 满 , 大 有 信 心 。 於 是 有 许 多 人 归 服 了 主 。 Acts 11:24 King James Bible For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord. Acts 11:24 English Revised Version for he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he was. 使徒行傳 24:16 撒母耳記下 18:27 詩篇 37:23 詩篇 112:5 箴言 12:2 箴言 13:22 箴言 14:14 馬太福音 12:35 馬太福音 19:17 路加福音 23:50 約翰福音 7:12 羅馬書 5:7 full. 使徒行傳 6:3,5,8 羅馬書 15:15 and much. 使徒行傳 11:21 使徒行傳 5:14 使徒行傳 9:31 鏈接 (Links) 使徒行傳 11:24 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 11:24 多種語言 (Multilingual) • Hechos 11:24 西班牙人 (Spanish) • Actes 11:24 法國人 (French) • Apostelgeschichte 11:24 德語 (German) • 使徒行傳 11:24 中國語文 (Chinese) • Acts 11:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:4 他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。 使徒行傳 2:47 讚美神,得眾民的喜愛。主將得救的人天天加給他們。 使徒行傳 5:14 信而歸主的人越發增添,連男帶女很多。 使徒行傳 6:5 大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人;又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉。 使徒行傳 11:21 主與他們同在,信而歸主的人就很多了。 |