使徒行傳 16:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
女僕的主人們看見他們的生意沒有希望了,就揪住保羅和賽拉斯,把他們拖到街市上去見首領們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
女仆的主人们看见他们的生意没有希望了,就揪住保罗和赛拉斯,把他们拖到街市上去见首领们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使女的主人们见得利的指望没有了,便揪住保罗和西拉,拉他们到市上去见首领,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她的主人們看見發財的希望完了,就揪住保羅和西拉,拉到市中心去見官長,

圣经新译本 (CNV Simplified)
她的主人们看见发财的希望完了,就揪住保罗和西拉,拉到市中心去见官长,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 女 的 主 人 們 見 得 利 的 指 望 沒 有 了 , 便 揪 住 保 羅 和 西 拉 , 拉 他 們 到 市 上 去 見 首 領 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 女 的 主 人 们 见 得 利 的 指 望 没 有 了 , 便 揪 住 保 罗 和 西 拉 , 拉 他 们 到 市 上 去 见 首 领 ;

Acts 16:19 King James Bible
And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Acts 16:19 English Revised Version
But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they laid hold on Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the hope.

使徒行傳 19:24-27
有一個銀匠名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。…

提摩太前書 6:10
貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。

they.

使徒行傳 9:16
我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

使徒行傳 14:5,19
那時,外邦人和猶太人並他們的官長一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。…

使徒行傳 15:26
這二人是為我主耶穌基督的名不顧性命的。

使徒行傳 18:12,13
到迦流做亞該亞方伯的時候,猶太人同心起來攻擊保羅,拉他到公堂,…

使徒行傳 21:30
合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。

馬太福音 10:16-18
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。…

馬太福音 24:9
那時,人要把你們陷在患難裡,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民恨惡。

馬可福音 13:9
「但你們要謹慎,因為人要把你們交給公會,並且你們在會堂裡要受鞭打,又為我的緣故站在諸侯與君王面前,對他們作見證。

哥林多後書 6:5
鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食,

market-place.

鏈接 (Links)
使徒行傳 16:19 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 16:19 多種語言 (Multilingual)Hechos 16:19 西班牙人 (Spanish)Actes 16:19 法國人 (French)Apostelgeschichte 16:19 德語 (German)使徒行傳 16:19 中國語文 (Chinese)Acts 16:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅西拉被打下監
18她一連多日這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那鬼說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那鬼當時就出來了。 19使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領, 20又帶到官長面前,說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城,…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 6:12
他們便進到王前,提王的禁令,說:「王啊,三十日內不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什麼,必被扔在獅子坑中。王不是在這禁令上蓋了玉璽嗎?」王回答說:「實有這事,照瑪代和波斯人的例是不可更改的。」

使徒行傳 8:3
掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉著男女下在監裡。

使徒行傳 15:22
那時,使徒和長老並全教會定意從他們中間揀選人,差他們和保羅、巴拿巴同往安提阿去。所揀選的就是稱呼巴撒巴的猶大和西拉,這兩個人在弟兄中是做首領的。

使徒行傳 15:40
保羅揀選了西拉,也出去,蒙弟兄們把他交於主的恩中。

使徒行傳 16:16
後來,我們往那禱告的地方去,有一個使女迎著面來,她被巫鬼所附,用法術叫她主人們大得財利。

使徒行傳 16:20
又帶到官長面前,說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城,

使徒行傳 16:25
約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。

使徒行傳 16:29
禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前,

使徒行傳 17:6
找不著他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到地方官那裡,喊叫說:「那攪亂天下的也到這裡來了,

使徒行傳 19:24
有一個銀匠名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。

使徒行傳 19:25
他聚集他們和同行的工人,說:「眾位,你們知道我們是倚靠這生意發財。

使徒行傳 21:30
合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。

腓立比書 1:30
你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。

帖撒羅尼迦前書 2:2
我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的,然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。

雅各書 2:6
你們反倒羞辱貧窮人!那富足人豈不是欺壓你們,拉你們到公堂去嗎?

使徒行傳 16:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)