平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是全城的人都被煽動了,民眾一起跑來,抓住保羅,把他拖出聖殿,殿門立刻關上了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是全城的人都被煽动了,民众一起跑来,抓住保罗,把他拖出圣殿,殿门立刻关上了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 合城都震动,百姓一齐跑来,拿住保罗,拉他出殿,殿门立刻都关了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是全城震動,民眾一齊跑來,捉住保羅,拉出殿外,殿門就立刻關起來了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是全城震动,民众一齐跑来,捉住保罗,拉出殿外,殿门就立刻关起来了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 合 城 都 震 動 , 百 姓 一 齊 跑 來 , 拿 住 保 羅 , 拉 他 出 殿 , 殿 門 立 刻 都 關 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 合 城 都 震 动 , 百 姓 一 齐 跑 来 , 拿 住 保 罗 , 拉 他 出 殿 , 殿 门 立 刻 都 关 了 。 Acts 21:30 King James Bible And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut. Acts 21:30 English Revised Version And all the city was moved, and the people ran together: and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all. 使徒行傳 16:20-22 使徒行傳 19:29 使徒行傳 26:21 馬太福音 2:3 馬太福音 21:10 and they. 使徒行傳 7:57,58 使徒行傳 16:19 路加福音 4:29 哥林多後書 11:26 鏈接 (Links) 使徒行傳 21:30 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 21:30 多種語言 (Multilingual) • Hechos 21:30 西班牙人 (Spanish) • Actes 21:30 法國人 (French) • Apostelgeschichte 21:30 德語 (German) • 使徒行傳 21:30 中國語文 (Chinese) • Acts 21:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人聳動眾人捉拿保羅 …29這話是因他們曾看見以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,以為保羅帶他進了殿。 30合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。 31他們正想要殺他,有人報信給營裡的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 11:15 祭司耶何耶大吩咐管轄軍兵的百夫長說:「將她趕出班外,凡跟隨她的必用刀殺死。」因為祭司說:「不可在耶和華殿裡殺她。」 使徒行傳 16:19 使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領, 使徒行傳 26:21 因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。 |