平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那麼,你們大家和所有以色列子民應當知道:這個人健全地站在你們面前,是藉著拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘上十字架,但是神使他從死人中復活了! 中文标准译本 (CSB Simplified) 那么,你们大家和所有以色列子民应当知道:这个人健全地站在你们面前,是藉着拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉上十字架,但是神使他从死人中复活了! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們眾人和以色列百姓都當知道:站在你們面前的這人得痊癒,是因你們所釘十字架、神叫他從死裡復活的拿撒勒人耶穌基督的名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们众人和以色列百姓都当知道:站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉十字架、神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那麼,你們各位和以色列全民都應當知道,站在你們面前這人好了,是因拿撒勒人耶穌基督的名。這位耶穌基督,你們把他釘死在十字架上, 神卻使他從死人中復活。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那麽,你们各位和以色列全民都应当知道,站在你们面前这人好了,是因拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉死在十字架上, 神却使他从死人中复活。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 眾 人 和 以 色 列 百 姓 都 當 知 道 , 站 在 你 們 面 前 的 這 人 得 痊 愈 是 因 你 們 所 釘 十 字 架 、 神 叫 他 從 死 裡 復 活 的 拿 撒 勒 人 耶 穌 基 督 的 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 众 人 和 以 色 列 百 姓 都 当 知 道 , 站 在 你 们 面 前 的 这 人 得 痊 愈 是 因 你 们 所 钉 十 字 架 、 神 叫 他 从 死 里 复 活 的 拿 撒 勒 人 耶 稣 基 督 的 名 。 Acts 4:10 King James Bible Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. Acts 4:10 English Revised Version be it known unto you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even in him doth this man stand here before you whole. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) known. 使徒行傳 13:38 使徒行傳 28:28 耶利米書 42:19,20 但以理書 3:18 that by. 使徒行傳 2:22-24,36 使徒行傳 3:6,13-16 使徒行傳 5:29-32 whom God. 使徒行傳 2:24 使徒行傳 10:40-42 使徒行傳 13:29-41 馬太福音 27:63-66 馬太福音 28:11-15 羅馬書 1:4 鏈接 (Links) 使徒行傳 4:10 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 4:10 多種語言 (Multilingual) • Hechos 4:10 西班牙人 (Spanish) • Actes 4:10 法國人 (French) • Apostelgeschichte 4:10 德語 (German) • 使徒行傳 4:10 中國語文 (Chinese) • Acts 4:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |