平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的,又派守門的按著班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所罗门照着他父大卫所定的例,派定祭司的班次,使他们各供己事,又使利未人各尽其职,赞美耶和华,在祭司面前做每日所当做的,又派守门的按着班次看守各门,因为神人大卫是这样吩咐的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所羅門又照著他父親大衛所定的,設立了祭司的班次,執行他們的事奉,又派遣利未人,各守本職,讚美耶和華,在祭司面前照著每日的本分事奉。又派守門的按著班次看守各門。因為這是神人大衛的吩咐。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所罗门又照着他父亲大卫所定的,设立了祭司的班次,执行他们的事奉,又派遣利未人,各守本职,赞美耶和华,在祭司面前照着每日的本分事奉。又派守门的按着班次看守各门。因为这是神人大卫的吩咐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 羅 門 照 著 他 父 大 衛 所 定 的 例 , 派 定 祭 司 的 班 次 , 使 他 們 各 供 己 事 , 又 使 利 未 人 各 盡 其 職 , 讚 美 耶 和 華 , 在 祭 司 面 前 做 每 日 所 當 做 的 ; 又 派 守 門 的 按 著 班 次 看 守 各 門 , 因 為 神 人 大 衛 是 這 樣 吩 咐 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 罗 门 照 着 他 父 大 卫 所 定 的 例 , 派 定 祭 司 的 班 次 , 使 他 们 各 供 己 事 , 又 使 利 未 人 各 尽 其 职 , 赞 美 耶 和 华 , 在 祭 司 面 前 做 每 日 所 当 做 的 ; 又 派 守 门 的 按 着 班 次 看 守 各 门 , 因 为 神 人 大 卫 是 这 样 吩 咐 的 。 2 Chronicles 8:14 King James Bible And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded. 2 Chronicles 8:14 English Revised Version And he appointed, according to the ordinance of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise, and to minister before the priests, as the duty of every day required: the doorkeepers also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the courses 歷代志下 5:11 歷代志下 31:2 歷代志上 24:1-19 路加福音 1:5,8 the Levites 歷代志下 35:10 歷代志上 6:31,32 歷代志上 15:16-22 歷代志上 16:4-6,42 歷代志上 23:1-32 歷代志上 24:20-31 歷代志上 25:1-31 以斯拉記 6:18 the porters 歷代志上 9:17 歷代志上 26:1-19 申命記 33:1 撒母耳記下 23:2 列王紀上 13:1 歷代志上 28:19 使徒行傳 13:22,36 鏈接 (Links) 歷代志下 8:14 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 8:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 8:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 8:14 法國人 (French) • 2 Chronik 8:14 德語 (German) • 歷代志下 8:14 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 8:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 定祭司之班利未人之職 …13又遵著摩西的吩咐,在安息日、月朔並一年三節,就是除酵節、七七節、住棚節,獻每日所當獻的祭。 14所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的,又派守門的按著班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。 15王所吩咐眾祭司和利未人的,無論是管府庫或辦別的事,他們都不違背。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:8 撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分, 歷代志上 16:37 大衛派亞薩和他的弟兄在約櫃前常常侍奉耶和華,一日盡一日的職分。 歷代志上 24:1 亞倫子孫的班次記在下面。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。 歷代志上 25:1 大衛和眾首領分派亞薩、希幔並耶杜頓的子孫彈琴、鼓瑟、敲鈸、唱歌。他們供職的人數記在下面: 歷代志上 26:1 守門的班次記在下面:可拉族亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。 歷代志下 8:15 王所吩咐眾祭司和利未人的,無論是管府庫或辦別的事,他們都不違背。 歷代志下 29:25 王又派利未人在耶和華殿中敲鈸、鼓瑟、彈琴,乃照大衛和他先見迦得並先知拿單所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。 歷代志下 35:4 你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。 尼希米記 12:24 利未人的族長是哈沙比雅、示利比、甲篾的兒子耶書亞,與他們弟兄的班次相對,照著神人大衛的命令,一班一班地讚美稱謝。 尼希米記 12:36 又有撒迦利亞的弟兄示瑪雅、亞撒利、米拉萊、基拉萊、瑪艾、拿坦業、猶大、哈拿尼,都拿著神人大衛的樂器。文士以斯拉引領他們。 |