路加福音 1:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
有一次,當撒迦利亞的班組輪值的時候,撒迦利亞在神面前履行祭司的職務,

中文标准译本 (CSB Simplified)
有一次,当撒迦利亚的班组轮值的时候,撒迦利亚在神面前履行祭司的职务,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒迦利亚按班次在神面前供祭司的职分,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有一次,撒迦利亞在 神面前按著班次執行祭司的職務,

圣经新译本 (CNV Simplified)
有一次,撒迦利亚在 神面前按着班次执行祭司的职务,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 迦 利 亞 按 班 次 在 神 面 前 供 祭 司 的 職 分 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 迦 利 亚 按 班 次 在 神 面 前 供 祭 司 的 职 分 ,

Luke 1:8 King James Bible
And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,

Luke 1:8 English Revised Version
Now it came to pass, while he executed the priest's office before God in the order of his course,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he.

出埃及記 28:1,41
「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。…

出埃及記 29:1,9,44
「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行。取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,…

出埃及記 30:30
要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。

民數記 18:7
你和你的兒子要為一切屬壇和幔子內的事一同守祭司的職任。你們要這樣供職。我將祭司的職任給你們當做賞賜侍奉我。凡挨近的外人必被治死。」

歷代志上 24:2
拿答、亞比戶死在他們父親之先,沒有留下兒子,故此以利亞撒、以他瑪供祭司的職分。

歷代志下 11:14
利未人撇下他們的郊野和產業,來到猶大與耶路撒冷,是因耶羅波安和他的兒子拒絕他們,不許他們供祭司職分侍奉耶和華。

in.

路加福音 1:5
當猶太王希律的時候,亞比雅班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞。他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。

歷代志上 24:19
這就是他們的班次,要照耶和華以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例,進入耶和華的殿辦理事務。

歷代志下 8:14
所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的,又派守門的按著班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。

歷代志下 31:2,19
希西家派定祭司、利未人的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿門內侍奉,稱謝、頌讚耶和華。…

以斯拉記 6:18
且派祭司和利未人按著班次在耶路撒冷侍奉神,是照摩西律法書上所寫的。

鏈接 (Links)
路加福音 1:8 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:8 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:8 西班牙人 (Spanish)Luc 1:8 法國人 (French)Lukas 1:8 德語 (German)路加福音 1:8 中國語文 (Chinese)Luke 1:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言施洗約翰的生
7只是沒有孩子,因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。 8撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分, 9照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 24:19
這就是他們的班次,要照耶和華以色列的神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例,進入耶和華的殿辦理事務。

歷代志下 8:14
所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的,又派守門的按著班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。

歷代志下 31:2
希西家派定祭司、利未人的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿門內侍奉,稱謝、頌讚耶和華。

路加福音 1:7
只是沒有孩子,因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。

路加福音 1:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)