平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 守門的班次記在下面:可拉族亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 守门的班次记在下面:可拉族亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 守門的人的班次如下:可拉家族,亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 守门的人的班次如下:可拉家族,亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 守 門 的 班 次 記 在 下 面 : 可 拉 族 亞 薩 的 子 孫 中 , 有 可 利 的 兒 子 米 施 利 米 雅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 守 门 的 班 次 记 在 下 面 : 可 拉 族 亚 萨 的 子 孙 中 , 有 可 利 的 儿 子 米 施 利 米 雅 。 1 Chronicles 26:1 King James Bible Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 1 Chronicles 26:1 English Revised Version For the courses of the doorkeepers: of the Korahites; Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the divisions 歷代志上 26:14 .) the southern to Obed-edom (ver 歷代志上 26:15 ) and the western to Shuppim and Hosah (ver 歷代志上 26:16 ). These several persons were captains of these porter-bands, or door-keepers, at the different gates. There were probably a thousand men under each of these captains; as we find, from 歷代志上 23:5 , that their whole number was four thousand. the porters 歷代志上 9:17-27 歷代志上 15:18,23,24 歷代志下 23:19 Korhites 民數記 26:9-11 詩篇 44:1 詩篇 49:1 Meshelemiah. 歷代志上 25:14 Shelemiah 歷代志上 6:37 歷代志上 9:19 Ebiasaph 鏈接 (Links) 歷代志上 26:1 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 26:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 26:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 26:1 法國人 (French) • 1 Chronik 26:1 德語 (German) • 歷代志上 26:1 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 26:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 9:22 被選守門的人共有二百一十二名,他們在自己的村莊,按著家譜計算,是大衛和先見撒母耳所派當這緊要職任的。 歷代志上 25:31 第二十四是羅幔提以謝,他和他兒子並弟兄,共十二人。 歷代志上 26:2 米施利米雅的長子是撒迦利亞,次子是耶疊,三子是西巴第雅,四子是耶提聶, 歷代志下 8:14 所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的,又派守門的按著班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。 以西結書 44:11 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿門,在殿中供職,必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。 |