提摩太前書 3:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以做監督的必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,節制、自律、端莊,樂意款待客旅,善於教導,

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以做监督的必须无可指责,只做一个妇人的丈夫,节制、自律、端庄,乐意款待客旅,善于教导,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
做监督的,必须无可指责,只做一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以作監督的,必須無可指摘,只作一個妻子的丈夫,有節制,自律,莊重,樂意接待客旅,善於教導,

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善於教导,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
作 監 督 的 , 必 須 無 可 指 責 , 只 作 一 個 婦 人 的 丈 夫 , 有 節 制 , 自 守 , 端 正 , 樂 意 接 待 遠 人 , 善 於 教 導 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
作 监 督 的 , 必 须 无 可 指 责 , 只 作 一 个 妇 人 的 丈 夫 , 有 节 制 , 自 守 , 端 正 , 乐 意 接 待 远 人 , 善 於 教 导 ;

1 Timothy 3:2 King James Bible
A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

1 Timothy 3:2 English Revised Version
The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, soberminded, orderly, given to hospitality, apt to teach;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

bishop.

提多書 1:6-9
若有無可指責的人,只做一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。…

blameless.

提摩太前書 3:10
這等人也要先受試驗,若沒有可責之處,然後叫他們做執事。

路加福音 1:6
他們二人在神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的。

腓立比書 2:15
使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代做神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,

the husband.

提摩太前書 4:3
他們禁止嫁娶,又禁戒食物,就是神所造,叫那信而明白真道的人感謝著領受的。

提摩太前書 5:9
寡婦記在冊子上,必須年紀到六十歲,從來只做一個丈夫的妻子,

希伯來書 3:14
我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有份了。

vigilant.

以賽亞書 56:10
他看守的人是瞎眼的,都沒有知識,都是啞巴狗,不能叫喚,但知做夢、躺臥、貪睡。

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

彼得前書 5:8
務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。

of good behaviour.

羅馬書 12:13
聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。

提多書 1:8
樂意接待遠人,好善,莊重,公平,聖潔自持;

希伯來書 13:2
不可忘記用愛心接待客旅,因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。

彼得前書 4:9
你們要互相款待,不發怨言。

apt.

提摩太後書 2:24
然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐,

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:2 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:2 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:2 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:2 法國人 (French)1 Timotheus 3:2 德語 (German)提摩太前書 3:2 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論監督當如何為人
1「人若想要得監督的職分,就是羨慕善工。」這話是可信的。 2做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導; 3不因酒滋事,不打人,只要溫和,不爭競,不貪財;…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 2:36
又有女先知名叫亞拿,是亞設支派法內力的女兒,年紀已經老邁,從做童女出嫁的時候,同丈夫住了七年就寡居了,

羅馬書 12:13
聖徒缺乏要幫補,客要一味地款待。

提摩太前書 3:8
做執事的也是如此,必須端莊,不一口兩舌,不好喝酒,不貪不義之財;

提摩太前書 3:11
女執事也是如此,必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。

提摩太前書 3:12
執事只要做一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。

提摩太前書 5:9
寡婦記在冊子上,必須年紀到六十歲,從來只做一個丈夫的妻子,

提摩太前書 5:10
又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。

提摩太前書 5:22
給人行按手的禮不可急促,不要在別人的罪上有份,要保守自己清潔。

提摩太後書 2:24
然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐,

提多書 1:6
若有無可指責的人,只做一個婦人的丈夫,兒女也是信主的,沒有人告他們是放蕩不服約束的,就可以設立。

提多書 1:7
監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;

提多書 1:8
樂意接待遠人,好善,莊重,公平,聖潔自持;

提多書 2:2
勸老年人要有節制,端莊,自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。

希伯來書 13:2
不可忘記用愛心接待客旅,因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。

彼得前書 4:9
你們要互相款待,不發怨言。

提摩太前書 3:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)