平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉,亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚比该到拿八那里,见他在家里设摆筵席,如同王的筵席。拿八快乐大醉,亚比该无论大小事都没有告诉他,就等到次日早晨。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞比該到了拿八那裡,他正在家中擺設筵席,好像帝王的筵席一樣。拿八心裡暢快,喝得爛醉如泥,所以無論大事小事亞比該都沒有告訴他,直到第二天早晨。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚比该到了拿八那里,他正在家中摆设筵席,好像帝王的筵席一样。拿八心里畅快,喝得烂醉如泥,所以无论大事小事亚比该都没有告诉他,直到第二天早晨。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 比 該 到 拿 八 那 裡 , 見 他 在 家 裡 設 擺 筵 席 , 如 同 王 的 筵 席 ; 拿 八 快 樂 大 醉 。 亞 比 該 無 論 大 小 事 都 沒 有 告 訴 他 , 就 等 到 次 日 早 晨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 比 该 到 拿 八 那 里 , 见 他 在 家 里 设 摆 筵 席 , 如 同 王 的 筵 席 ; 拿 八 快 乐 大 醉 。 亚 比 该 无 论 大 小 事 都 没 有 告 诉 他 , 就 等 到 次 日 早 晨 。 1 Samuel 25:36 King James Bible And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 1 Samuel 25:36 English Revised Version And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a feast 撒母耳記下 13:23 以斯帖記 1:3-7 路加福音 14:12 merry 撒母耳記下 13:28 列王紀上 20:16 箴言 20:1 箴言 23:29-35 傳道書 2:2,3 傳道書 10:19 以賽亞書 28:3,7,8 耶利米書 51:57 但以理書 5:1-5 那鴻書 1:10 哈巴谷書 2:15,16 路加福音 21:34 羅馬書 13:13 以弗所書 5:18 帖撒羅尼迦前書 5:7,8 she told him 撒母耳記上 25:19 詩篇 112:5 馬太福音 10:16 以弗所書 5:14 鏈接 (Links) 撒母耳記上 25:36 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 25:36 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 25:36 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 25:36 法國人 (French) • 1 Samuel 25:36 德語 (German) • 撒母耳記上 25:36 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 25:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 拿八死 …35大衛受了亞比該送來的禮物,就對她說:「我聽了你的話,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧。」 36亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉,亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。 37到了早晨,拿八醒了酒,他的妻將這些事都告訴他,他就魂不附體,身僵如石頭一般。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 25:19 對僕人說:「你們前頭走,我隨著你們去。」這事她卻沒有告訴丈夫拿八。 撒母耳記上 25:37 到了早晨,拿八醒了酒,他的妻將這些事都告訴他,他就魂不附體,身僵如石頭一般。 撒母耳記下 13:28 押沙龍吩咐僕人說:「你們注意,看暗嫩飲酒暢快的時候,我對你們說殺暗嫩,你們便殺他,不要懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇。」 箴言 20:1 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。 箴言 23:30 就是那流連飲酒,常去尋找調和酒的人。 以賽亞書 5:11 禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人! 何西阿書 4:11 「姦淫和酒並新酒奪去人的心。 |