哈巴谷書 2:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「給人酒喝,又加上毒物使他喝醉,好看見他下體的有禍了!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“给人酒喝,又加上毒物使他喝醉,好看见他下体的有祸了!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你這請鄰舍喝酒,卻把毒物混入,使他醉倒,為要見他赤裸的,有禍了!

圣经新译本 (CNV Simplified)
你这请邻舍喝酒,却把毒物混入,使他醉倒,为要见他赤裸的,有祸了!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
給 人 酒 喝 、 又 加 上 毒 物 、 使 他 喝 醉 、 好 看 見 他 下 體 的 有 禍 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
给 人 酒 喝 、 又 加 上 毒 物 、 使 他 喝 醉 、 好 看 见 他 下 体 的 有 祸 了 !

Habakkuk 2:15 King James Bible
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

Habakkuk 2:15 English Revised Version
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that addest thy venom thereto, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unto.

創世記 19:32-35
來,我們可以叫父親喝酒,與他同寢,這樣我們好從他存留後裔。」…

撒母耳記下 11:13
大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裡去。

撒母耳記下 13:26-28
押沙龍說:「王若不去,求王許我哥哥暗嫩同去。」王說:「何必要他去呢?」…

耶利米書 25:15
耶和華以色列的神對我如此說:「你從我手中接這杯憤怒的酒,使我所差遣你去的各國的民喝。

耶利米書 51:7
巴比倫素來是耶和華手中的金杯,使天下沉醉,萬國喝了她的酒就顛狂了。

啟示錄 17:2,6
地上的君王與她行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」…

啟示錄 18:3
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」

that puttest.

何西阿書 7:5
在我們王宴樂的日子,首領因酒的烈性成病,王與褻慢人拉手。

that thou.

創世記 9:22
迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。

出埃及記 32:25
摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵中間被譏刺),

鏈接 (Links)
哈巴谷書 2:15 雙語聖經 (Interlinear)哈巴谷書 2:15 多種語言 (Multilingual)Habacuc 2:15 西班牙人 (Spanish)Habacuc 2:15 法國人 (French)Habakuk 2:15 德語 (German)哈巴谷書 2:15 中國語文 (Chinese)Habakkuk 2:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因沉湎於酒
14認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。 15「給人酒喝,又加上毒物使他喝醉,好看見他下體的有禍了! 16你滿受羞辱,不得榮耀。你也喝吧!顯出是未受割禮的。耶和華右手的杯必傳到你那裡,你的榮耀就變為大大的羞辱。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 9:22
迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。

以賽亞書 5:22
禍哉,那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人!

以賽亞書 28:7
就是這地的人,也因酒搖搖晃晃,因濃酒東倒西歪。祭司和先知因濃酒搖搖晃晃,被酒所困,因濃酒東倒西歪。他們錯解默示,謬行審判。

哈巴谷書 2:14
認識耶和華榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。

哈巴谷書 2:16
你滿受羞辱,不得榮耀。你也喝吧!顯出是未受割禮的。耶和華右手的杯必傳到你那裡,你的榮耀就變為大大的羞辱。

哈巴谷書 2:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)