平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 除了耶和华,谁是神呢?除了我们的神,谁是磐石呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 除了耶和華,誰是 神呢?除了我們的 神,誰是磐石呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 除了耶和华,谁是 神呢?除了我们的 神,谁是磐石呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 除 了 耶 和 華 , 誰 是 神 呢 ? 除 了 我 們 的 神 , 誰 是 磐 石 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 除 了 耶 和 华 , 谁 是 神 呢 ? 除 了 我 们 的 神 , 谁 是 磐 石 呢 ? Psalm 18:31 King James Bible For who is God save the LORD? or who is a rock save our God? Psalm 18:31 English Revised Version For who is God, save the LORD? and who is a rock, beside our God? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 86:8 申命記 32:31,39 撒母耳記上 2:2 撒母耳記下 22:32 以賽亞書 45:5,21,22 鏈接 (Links) 詩篇 18:31 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 18:31 多種語言 (Multilingual) • Salmos 18:31 西班牙人 (Spanish) • Psaume 18:31 法國人 (French) • Psalm 18:31 德語 (German) • 詩篇 18:31 中國語文 (Chinese) • Psalm 18:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因勝仇敵稱頌主恩 …30至於神,他的道是完全的,耶和華的話是煉淨的,凡投靠他的,他便做他們的盾牌。 31除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢? 32唯有那以力量束我的腰,使我行為完全的,他是神。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:31 據我們的仇敵自己斷定,他們的磐石不如我們的磐石。 申命記 32:39 『你們如今要知道,我,唯有我是神!在我以外並無別神。我使人死,我使人活,我損傷,我也醫治,並無人能從我手中救出來。 撒母耳記上 2:2 只有耶和華為聖,除他以外沒有可比的,也沒有磐石像我們的神。 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 62:2 唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。 詩篇 86:8 主啊,諸神之中沒有可比你的,你的作為也無可比。 以賽亞書 45:5 『我是耶和華,在我以外並沒有別神,除了我以外再沒有神。你雖不認識我,我必給你束腰, |