平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 弟兄們,我要你們明白我先前所傳給你們的福音;你們也領受了這福音,並且在這福音上站立得住。 中文标准译本 (CSB Simplified) 弟兄们,我要你们明白我先前所传给你们的福音;你们也领受了这福音,并且在这福音上站立得住。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道。這福音你們也領受了,又靠著站立得住, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音告诉你们知道。这福音你们也领受了,又靠着站立得住, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 弟兄們,我要把我從前傳給你們的福音向你們講明。這福音你們已經領受了,並且靠著它站立得穩。 圣经新译本 (CNV Simplified) 弟兄们,我要把我从前传给你们的福音向你们讲明。这福音你们已经领受了,并且靠着它站立得稳。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 弟 兄 們 , 我 如 今 把 先 前 所 傳 給 你 們 的 福 音 告 訴 你 們 知 道 ; 這 福 音 你 們 也 領 受 了 , 又 靠 著 站 立 得 住 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 弟 兄 们 , 我 如 今 把 先 前 所 传 给 你 们 的 福 音 告 诉 你 们 知 道 ; 这 福 音 你 们 也 领 受 了 , 又 靠 着 站 立 得 住 , 1 Corinthians 15:1 King James Bible Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand; 1 Corinthians 15:1 English Revised Version Now I make known unto you brethren, the gospel which I preached unto you, which also ye received, wherein also ye stand, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I declare. 哥林多前書 15:3-11 哥林多前書 1:23,24 哥林多前書 2:2-7 使徒行傳 18:4,5 加拉太書 1:6-12 which also. 哥林多前書 1:4-8 馬可福音 4:16-20 約翰福音 12:48 使徒行傳 2:41 使徒行傳 11:1 帖撒羅尼迦前書 1:6 帖撒羅尼迦前書 2:13 帖撒羅尼迦前書 4:1 帖撒羅尼迦後書 3:6 ye stand. 羅馬書 5:2 哥林多後書 1:24 彼得前書 5:12 鏈接 (Links) 哥林多前書 15:1 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 15:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 15:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 15:1 法國人 (French) • 1 Korinther 15:1 德語 (German) • 哥林多前書 15:1 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 15:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 2:16 就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。 羅馬書 5:2 我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。 羅馬書 11:20 不錯,他們因為不信所以被折下來,你因為信所以立得住。你不可自高,反要懼怕。 哥林多前書 3:6 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。 哥林多前書 4:15 你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。 哥林多前書 16:13 你們務要警醒,在真道上站立得穩,要做大丈夫,要剛強。 哥林多後書 1:24 我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。 加拉太書 1:11 弟兄們,我告訴你們,我素來所傳的福音不是出於人的意思。 彼得前書 5:12 我略略地寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是神的真恩。你們務要在這恩上站立得住。 |