哥林多後書 1:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我們並不是要轄制你們的信仰,而是要做你們的同工,使你們喜樂;因為你們已經因信站立得住了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我们并不是要辖制你们的信仰,而是要做你们的同工,使你们喜乐;因为你们已经因信站立得住了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐,因为你们凭信才站立得住。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們並不是要轄制你們的信仰,而是要作你們的同工,使你們喜樂,因為你們在信仰上已經站穩了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们并不是要辖制你们的信仰,而是要作你们的同工,使你们喜乐,因为你们在信仰上已经站稳了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 並 不 是 轄 管 你 們 的 信 心 , 乃 是 幫 助 你 們 的 快 樂 , 因 為 你 們 憑 信 才 站 立 得 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 并 不 是 辖 管 你 们 的 信 心 , 乃 是 帮 助 你 们 的 快 乐 , 因 为 你 们 凭 信 才 站 立 得 住 。

2 Corinthians 1:24 King James Bible
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

2 Corinthians 1:24 English Revised Version
Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that.

馬太福音 23:8-10
但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子,你們都是弟兄。…

馬太福音 24:49
就動手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝,

哥林多前書 3:5
亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。

提摩太後書 2:24-26
然而主的僕人不可爭競,只要溫溫和和地待眾人,善於教導,存心忍耐,…

彼得前書 5:3
也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。

are.

哥林多後書 2:1-3
我自己定了主意,再到你們那裡去,必須大家沒有憂愁。…

羅馬書 1:12
這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心就可以同得安慰。

腓立比書 1:25,26
我既然這樣深信,就知道仍要住在世間,且與你們眾人同住,使你們在所信的道上又長進又喜樂,…

for.

哥林多後書 5:7
因我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。

羅馬書 5:2
我們又藉著他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。

羅馬書 11:20
不錯,他們因為不信所以被折下來,你因為信所以立得住。你不可自高,反要懼怕。

哥林多前書 15:1
弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道。這福音你們也領受了,又靠著站立得住,

以弗所書 6:14-16
所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,…

彼得前書 5:8,9
務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。…

鏈接 (Links)
哥林多後書 1:24 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 1:24 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 1:24 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 1:24 法國人 (French)2 Korinther 1:24 德語 (German)哥林多後書 1:24 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 1:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅未到哥林多的緣由有寬容之意
23我呼籲神給我的心作見證,我沒有往哥林多去是為要寬容你們。 24我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 11:20
不錯,他們因為不信所以被折下來,你因為信所以立得住。你不可自高,反要懼怕。

哥林多前書 15:1
弟兄們,我如今把先前所傳給你們的福音告訴你們知道。這福音你們也領受了,又靠著站立得住,

哥林多後書 4:5
我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌做你們的僕人。

哥林多後書 11:20
假若有人強你們做奴僕,或侵吞你們,或擄掠你們,或侮慢你們,或打你們的臉,你們都能忍耐他!

彼得前書 5:3
也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。

哥林多後書 1:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)