路加福音 15:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
兒子說:『父親,我對天犯了罪,也在你面前犯了罪。我再也不配稱為你的兒子。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
儿子说:‘父亲,我对天犯了罪,也在你面前犯了罪。我再也不配称为你的儿子。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
兒子說:『父親,我得罪了天,又得罪了你。從今以後,我不配稱為你的兒子。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
儿子说:‘父亲,我得罪了天,又得罪了你。从今以后,我不配称为你的儿子。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
兒子說:『爸爸,我得罪了天,也得罪了你,不配再稱為你的兒子。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
儿子说:『爸爸,我得罪了天,也得罪了你,不配再称为你的儿子。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
兒 子 說 : 父 親 ! 我 得 罪 了 天 , 又 得 罪 了 你 ; 從 今 以 後 , 我 不 配 稱 為 你 的 兒 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
儿 子 说 : 父 亲 ! 我 得 罪 了 天 , 又 得 罪 了 你 ; 从 今 以 後 , 我 不 配 称 为 你 的 儿 子 。

Luke 15:21 King James Bible
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.

Luke 15:21 English Revised Version
And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Father.

路加福音 15:18,19
我要起來,到我父親那裡去,向他說:「父親,我得罪了天,又得罪了你。…

耶利米書 3:13
只要承認你的罪孽,就是你違背耶和華你的神,在各青翠樹下向別神東奔西跑,沒有聽從我的話。這是耶和華說的。

以西結書 16:63
好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。』」

羅馬書 2:4
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?

against.

詩篇 51:4
我向你犯罪,唯獨得罪了你,在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。

詩篇 143:2
求你不要審問僕人,因為在你面前,凡活著的人沒有一個是義的。

哥林多前書 8:12
你們這樣得罪弟兄們,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督。

鏈接 (Links)
路加福音 15:21 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 15:21 多種語言 (Multilingual)Lucas 15:21 西班牙人 (Spanish)Luc 15:21 法國人 (French)Lukas 15:21 德語 (German)路加福音 15:21 中國語文 (Chinese)Luke 15:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
浪子的比喻
20於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。 21兒子說:『父親,我得罪了天,又得罪了你。從今以後,我不配稱為你的兒子。』 22父親卻吩咐僕人說:『把那上好的袍子快拿出來給他穿,把戒指戴在他指頭上,把鞋穿在他腳上,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 33:27
他在人前歌唱說:『我犯了罪,顛倒是非,這竟與我無益。

詩篇 51:4
我向你犯罪,唯獨得罪了你,在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。

路加福音 15:20
於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。

路加福音 15:22
父親卻吩咐僕人說:『把那上好的袍子快拿出來給他穿,把戒指戴在他指頭上,把鞋穿在他腳上,

路加福音 15:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)